Выбрать главу

— Надеюсь, ты был с ней очень мил.

— Конечно же. Я выслушал ее и дал совет. Мне нужно изображать заботливого парня, не так ли?

— Ох. Так вы официально в отношениях? — Он поднял брови, сделав глоток пива.

— Еще нет. Но будем до возвращения деда. Я пригласил ее к себе на ужин завтра и попросил остаться на ночь. Конечно, она была более чем счастлива принять мое приглашение, — произнес я с легкой улыбкой.

— Дружище, ты бессердечный ублюдок. Не знаю, почему я вообще связался с тобой.

Я закатил глаза и взял свое пиво.

— Ты, кажется, забыл, что когда-то был точно таким же, как я. Единственная разница в том, что я не настолько глуп, чтобы влюбиться. — Я подмигнул ему. — Я подумал, может поужинаем в субботу вчетвером в Пер Се? Вы с Ясмин свободны?

— Ясмин уехала в Чикаго сегодня утром, ее не будет около месяца. Ее тетя очень больна, и Ясмин придется заботиться о ней. Я собираюсь летать туда каждые выходные, начиная со следующих.

— Тогда встретимся втроем.

— Я не уверен. Знаю, ты сказал, что она меня не узнает, но вдруг?

— Она не узнает. И что бы ты ни делал, не говори ей, что ты директор криобанка.

— Значит, ты хочешь, чтобы я тоже лгал ей?

— У тебя нет выбора, иначе она что-нибудь заподозрит. Харпер очень умная женщина. Если узнает, что ее ребенок из твоего банка спермы, у нее возникнут вопросы. Не думаю, что она примет это за совпадение.

— Тогда что мне ей сказать, если она спросит?

— Ну, не знаю. Скажи ей, что ты финансист или что-то в этом роде.

— Я ненавижу каждую секунду этой ситуации, и ты это знаешь. — Он указал на меня пальцем.

— Ты слишком много беспокоишься. После субботнего ужина тебе не придется часто с ней видеться.

Когда я вернулся домой, было уже девять часов. Я обещал Харпер, что позвоню ей сегодня вечером, поэтому налил себе бурбона, сел на диван и набрал ее номер.

— Алло.

— Привет, красавица.

— Привет, красавчик. Как прошла встреча?

— Хорошо. Как у тебя дела? Чувствуешь себя хоть немного лучше?

— Да. Думаю, да. Ты прав. Мы все уладим.

— Хорошо. Рад это слышать.

— По-моему, я тебе не говорила, но сегодня днем я посещала доктора.

— Почему? Все в порядке?

— Да. Это была моя ежемесячная встреча. Мне сделали УЗИ, и я услышала сердцебиение ребенка. Не могу дождаться, чтобы показать тебе снимок завтра вечером.

Я судорожно сглотнул и вдруг начал обильно потеть.

— Здорово. Очень хочу увидеть его. Кертис прислал тебе проекты?

— Прислал, и я сейчас работаю над одним из них.

— Отлично. Введешь меня в курс дела завтра. Слушай, я только что вернулся домой, и мне нужно еще кое-что сделать. Увидимся завтра, когда я за тобой заеду.

— Жду с нетерпением.

— Я тоже. Спокойной ночи, Харпер.

— Спокойной ночи, Грейсон.

Снимок. Она не может дождаться, чтобы показать мне снимок ребенка. Моего ребенка. Вот дерьмо. Это последнее, что я хотел бы увидеть. Вздохнув, я допил свой напиток, поднялся наверх переодеться, а затем спустился в кабинет, чтобы проверить почту.

Глава 25

Харпер

На следующее утро меня разбудил звук сообщения от Лорел.

Лорел: Надеюсь, ты уже встала. Я зайду ненадолго перед работой. Скоро увидимся. Если ты еще спишь, я буду колотить в твою дверь.

Закатив глаза, послала ей ответное сообщение.

Я: Я уже проснулась. Сейчас открою дверь. Просто войдешь.

Когда я чистила зубы, пришло сообщение от Грейсона. На моем лице тут же появилась улыбка.

Грейсон: Доброе утро. Не могу дождаться вечера, чтобы тебя увидеть. Хорошего дня.

Я: Доброе утро. Мне тоже не терпится тебя увидеть. У меня будет хороший день, только если и у тебя будет.

Грейсон: Я прекрасно проведу день, зная, что увижу тебя позже. Он прислал подмигивающий смайлик.

Я: Я тоже. И добавила краснеющий смайлик.

Услышав, как открылась дверь, накинула халат и вышла из спальни.

— Я принесла подарки, — Лорел ухмыльнулась, держа в руках подставку с двумя стаканами кофе и коричневым пакетом из моего любимого места для завтрака.

— Надеюсь, в этом пакете фирменная яичница Джека.

— Конечно же. Я знаю, что это твое любимое блюдо.

Выбрав стаканчик с буквами «БК», означающее без кофеина, я взяла две вилки, салфетки и отнесла их на стол.