— Давай зайдем в Старбакс и выпьем кофе, прежде чем отправимся по магазинам, — предложила она. — Что случилось? Ты сама не своя.
Я вздохнула, когда мы вошли в кофейню и встали в очередь.
— Это из-за Грейсона.
— Что случилось? Вы поссорились?
— Скажи мне, это у меня просто гормоны или я имею право расстраиваться?
Мы заказали себе кофе и ждали в сторонке, пока его приготовят.
— Я попросила его пойти со мной сегодня, а он предложил мне пригласить вас с Шарлоттой. Затем я напомнила ему о назначенном на понедельник УЗИ, о котором говорила еще около двух недель назад, и он сказал, что пойдет. Но теперь он забыл об этом и назначил на это время встречу с подрядчиком.
— Ого. Серьезно? Мне очень жаль, Харпер.
Назвали наши имена, и мы взяли наш кофе и направились вниз по улице.
— Если хочешь знать мое честное мнение, то я не думаю, что ты расстроена из-за гормонов. Ты влюбленная женщина, которая хочет, чтобы твой парень присутствовал на УЗИ. Совершенно нормально сердиться на него, когда он не сдержал своего обещания. Сейчас очень важное время, понимаешь?
— Есть еще кое-что. Позавчера я впервые призналась ему в любви.
— Ого. И что же он ответил? — она улыбнулась.
— Он сказал: «Я тоже».
— Что? — она скривилась. — Он не сказал тебе в ответ, что любит тебя?
— Нет. Поэтому на следующее утро я встала и ушла домой, пока он не проснулся. Сказала ему, что плохо себя чувствую, и вчера мы с ним вообще не виделись. Он хотел принести мне ужин после работы, но я отказалась. Я зла на него, Лорел, и видеть его сейчас не хочу.
Она обняла меня одной рукой.
— Я нисколько тебя не виню. Но в конце концов тебе придется с ним поговорить.
— Знаю. — Я вздохнула.
— Не вешай нос, красотка. Нам еще нужно крупно закупиться. — Она усмехнулась.
Когда я примеряла одежду, позвонил Грейсон.
— Алло.
— Ты где? Я сейчас стою в твоем доме и Сэмми сказал, что вы с Лорел ушли. Я думал, тебе нездоровится.
— Сегодня я уже чувствую себя немного лучше, и я говорила тебе, что мне нужно пройтись по магазинам. Помнишь? Ты сказал мне попросить подруг, потому что не хотел идти.
— Милая, дело не в том, что я не хотел идти. Просто подумал, вам, девчонкам, будет весело. И ты не взяла мою карточку, которую я оставил тебе на комоде позапрошлой ночью.
— Мне она не нужна. Я сама могу купить себе одежду. Спасибо.
— Почему ты не написала мне сегодня утром?
— Поздно проснулась и мне пришлось собираться в спешке. Я планировала написать тебе позже.
— Кстати, как насчет того, чтобы встретиться вечером?
— Не думаю, что это хорошая идея. Я уже устала и, наверное, просто усну, когда вернусь домой.
— О. Хорошо. Ну, у меня есть планы на завтра, так что я заеду за тобой в полдень.
— Какие планы?
— Это сюрприз. Думаю, он тебе очень понравится.
— Хорошо. Мне нужно закончить примерять одежду. Поговорим позже.
Я закончила разговор прежде, чем он успел сказать еще хоть слово. Оставалось надеяться, что к завтрашнему дню мой гнев утихнет. Но я не была уверена в этом. Когда мы с Шарлоттой встретились, я рассказала ей все, что происходит между нами с Грейсоном, и заметила в ее глазах неодобрение. Она все еще полностью не доверяла Грейсону.
После того, как мы закончили ходить по магазинам, я направилась домой, и Сэмми помог мне с сумками.
— Ого. Похоже, вы устроили настоящий забег по магазинах.
— Мне нужно было полностью сменить гардероб, Сэмми. Этот ребенок растет с каждым днем. — Я положила руки на живот.
— Это я вижу. Мистер Родс заходил и искал вас.
— Знаю, — я закатила глаза. — Мы немного поссорились. Или, скорее, это я злюсь на него.
— Мне очень жаль это слышать. Если захотите поговорить, то знаете где меня найти.
— Спасибо, Сэмми. Вы можете пожалеть об этом предложении.
— Я в этом сомневаюсь. Удачного вам дня.
Грейсон больше не звонил мне. Сев на диван, включила «Девочки Гилмор» и задумалась о том, чем он сейчас занимается. Черт возьми, мне все равно. Ладно, может и не так, но я не собиралась писать ему и спрашивать. Он сказал, что заедет за мной завтра, так что я просто подожду и поговорю с ним завтра. Какой сюрприз он для меня приготовил?
Грейсон
Так как Харпер не хотела меня видеть, я пригласил к себе Джулиуса. Мы заказали пару пицц, выпили и сыграли несколько партий в бильярд.
— Завтра я веду Харпер на пикник в Центральный парк.