Выбрать главу

— Так ты использовал меня? — я прищурилась, глядя на него.

— Просто выслушай меня, пожалуйста. — Он сделал несколько шагов в мою сторону.

— Не смей больше приближаться ко мне. Клянусь Богом, Грейсон.

— Ты даже не представляешь, как я сожалею обо всем этом.

— Неужели? Ты использовал меня, чтобы получить компанию своего деда, Грейсон?

Он резко втянул в себя воздух.

— Дай угадаю. Ты заставил Джулиуса найти женщину, которая купила твою сперму.

— Да, и мне очень стыдно. Он в этом не виноват. Я заставил его сделать это. Я чувствовал, что он должен мне за то, что моя чертова сперма попала в его банк.

— Так что же ты собирался делать, когда получишь свою компанию? Бросить меня? — По моему лицу потекли слезы.

— Харпер, пожалуйста. Таков был мой план, но потом я влюбился в тебя. Ты — лучшее, что когда-либо случалось со мной.

Я вытерла слезы, которые никак не могли остановиться.

— Значит, ты все это время знал, что ты отец этого ребенка, и собирался бросить нас обеих, как будто мы пустое место? Как будто мы для тебя мусор?

— Не говори так. Я так много раз хотел тебе рассказать.

— Тогда почему же ты этого не сделал? — крикнула я, вставая с дивана.

— Потому что не смог. Меньше всего мне хотелось причинить боль тебе или ребенку. Ты должна мне поверить. Я люблю тебя и этого ребенка так сильно, что это причиняет боль. Ты изменила меня, Харпер. Ты сделала меня лучше. Превратила в мужчину, способного любить.

— Чушь собачья, Грейсон! Ты лгал мне каждый божий день, пока мы были вместе. Шарлотта была права.

— Насчет чего?

— Насчет тебя. Вот почему мы поссорились с ней тогда. Она не доверяла тебе с первого дня. — Я замолчала на мгновение, как будто что-то ударило меня. — БОЖЕ МОЙ! Именно Джулиус доставил мне цветы из криобанка. Старбакс ведь не был совпадением, не так ли? Ты же следовал туда за мной.

Он опустил глаза и засунул руки в карманы брюк.

— Работа. Квартира. Все это время я была всего лишь пешкой в твоей чертовой маленькой игре!

— Это не так. Я люблю тебя. Может быть, все так и начиналось, но я с самого начала испытывал к тебе чувства. Чем больше времени мы проводили вместе, тем больше я влюблялся в тебя. Ты должна мне поверить.

— Я никогда больше не поверю ни единому твоему слову. Ты — высокомерный кусок дерьма, который не заслуживает любить или быть любимым. Ты всего лишь холодный и расчетливый мудак, не считающийся с чувствами других людей. Ты причинил мне самую страшную боль, и я никогда тебе этого не прощу. — Я с трудом сглотнула. — Игра окончена, Грейсон, и тебе лучше поверить, что я, блядь, выиграла ее. Надеюсь, ты сгоришь в аду.

Схватив сумочку и ноутбук, вызвала лифт.

— Харпер, пожалуйста, — он схватил меня за руку и упал на колени. — Не оставляй меня. Мне нужны ты и наша дочь. Я так сильно тебя люблю.

— Этот ребенок мой и только мой. Ты отказался от своих родительских прав на этого ребенка. Моя маленькая девочка никогда не узнает, что за человек ее отец.

Как только двери лифта открылись, я вырвалась из хватки Грейсона и шагнула внутрь.

Глава 40

Харпер

Единственное, что я почувствовала — это то, как мое сердце разбилось вдребезги. Было так больно, что я готова поклясться, у меня был сердечный приступ. По дороге домой я сидела на заднем сиденье такси, стараясь изо всех сил держать себя в руках. Как только мы подъехали, Сэмми открыл для меня дверь.

— Рад вас видеть, Харпер. Мистер Родс звонил и искал вас.

— Знаю, Сэмми. Вы его здесь больше не увидите.

— Мне очень жаль это слышать. Вы в порядке? — спросил он, нажимая для меня кнопку лифта.

— Не совсем.

— Если вам что-нибудь понадобится, позвоните мне.

— Спасибо.

Наконец я добралась до своей квартиры. Как только вошла внутрь и закрыла дверь, упала на пол в позе эмбриона и начала рыдать. Мой телефон продолжал звонить. А я продолжала его игнорировать. Пролежала на полу, свернувшись калачиком, как мне показалось, несколько часов, когда моя дверь открылась, и в комнату вбежали Шарлотта и Лорел.

— О, Господи, Харпер. Ты в порядке? — спросила Шарлотта.

— Харпер, что случилось? — Лорел положила руку мне на плечо.

— Мы пытались дозвониться до тебя, но ты не отвечала, и мы забеспокоились, поэтому приехали сюда, — промолвила Шарлотта.

— Расскажи нам, что случилось. Это из-за ребенка? Нам нужно позвонить в 911? — спросила Лорел.

Я медленно покачала головой.

— Это из-за Грейсона. Все кончено.

— Черт, — сказала Шарлотта. — Ну же, давай поднимем тебя на диван, и ты нам все расскажешь.