Выбрать главу

— Конечно, в этом!

— Я не хочу, чтобы мы расстались, — тихо проговорила Кейт.

— Да мы не расстанемся! — воскликнул Сэнди, стараясь придать голосу как можно больше уверенности. — Скоро мы заберем Аманду домой, и тогда все станет как прежде.

— Не считая диализа.

— Даже к этому мы со временем привыкнем, а когда нам дадут аппарат на дом, вообще не будет проблем. Вот увидишь! Диализ просто станет частью нашей жизни. Настолько, что мы даже перестанем обращать на него внимание.

Кейт слабо улыбнулась и посмотрела на мужа.

— Не знаю, что бы я без тебя делала.

— Любимая, ты нужна мне… так же, как я нужен тебе, — дрогнувшим голосом ответил Сэнди.

— У нас проблема, — объявил Грейсон со своей обычной прямотой, разложив на столе бумаги и поправляя очки.

— Что за проблема? — спросил Сэнди, чувствуя, как по спине побежали мурашки от страха и неприязни к этому человеку. Чувства обострились — казалось, он слышит каждую каплю дождя, падавшую за окном, ожидая, когда Грэйсон наконец начнет.

— Говоря по правде, мы и сами в растерянности, — произнес тот. — Токсины в крови Аманды появляются почти с такой же скоростью, с какой мы ее очищаем. Ей требуется проводить диализ чаще, чем мы рассчитывали. Мы думали, что процесс замедлится через две недели, но этого почему-то не произошло. Видимо, здесь имеет место некроз почечной ткани.

Некроз почечной ткани! Эти слова эхом отозвались у Сэнди в голове.

— Вы хотите сказать, что у нее отказывают почки? — спросил он.

Грейсон пожал плечами.

— Мы лишь предполагаем это на данный момент, — сказал он. — Нужно будет подождать, пока придут результаты гистологического анализа, и тогда мы сможем сказать совершенно точно.

У Сэнди возникло ощущение, что это не врач рассказывает ему о состоянии дочери, а автомеханик объясняет причину поломки автомобиля. Как могут такие люди работать врачами?! Сэнди не впервые задумывался об этом. По работе он часто общался с представителями медицинской профессии, которые, по его мнению, были напрочь лишены сострадания. Они видели перед собой не людей, а болезни, бросающие вызов их профессионализму, проблемы, которые нужно решить, возможности продвинуться по служебной лестнице.

— Это означает, что в ближайшем будущем мы не сможем забрать ее домой? — заговорила Кейт.

— Это даже не обсуждается, — ответил Грейсон.

Кейт опустила взгляд на пол и стиснула руки, ломая пальцы, а Грейсон продолжал:

— На самом деле я вынужден признать, что Аманда входит в число тех пациентов, которым диализ помогает мало. Он почти не работает. Ей крайне нужна пересадка почки…

— Иначе она умрет, — закончила Кейт голосом, лишенным интонаций.

В комнате повисла мучительная тишина. Наконец Грейсон тихо сказал:

— Боюсь, это не исключено.

Сэнди увидел, как Кейт вдруг замерла. Ее руки неподвижно лежали на столе, лицо было совершенно бесстрастным. Это потрясло его до глубины души. Он потянулся через стол и накрыл руку жены своей. Рука была ледяная. С трудом проглотив тугой комок в горле, Сэнди обратился к Грейсону:

— Но ведь в таких случаях больному наверняка предоставляется приоритет в очереди на донорский орган?

— Разумеется. Аманде будет присвоен статус повышенной срочности в списках очередников на пересадку, — согласился Грейсон.

— Что это означает на практике?

— Если найдется подходящий орган, ей разрешат получить его без очереди, но дело по-прежнему упирается в тканевую совместимость. Орган должен быть совместим с ее собственными тканями.

— А как насчет нас? — с внезапной надеждой спросила Кейт.

— Я как раз собирался вам это предложить. Возможно, что вы или ваш муж окажетесь подходящим донором, и мы, конечно, как можно скорее проведем анализ на гистосовместимость, но я не советую вам слишком на это рассчитывать. Такое случается гораздо реже, чем все думают. У брата или сестры было бы больше шансов, идеально подошел бы близнец, но, как я понимаю, Аманда ваш единственный ребенок.

— То есть, если никто из нас не подойдет, нам останется только ждать и надеяться?

— Таково положение дел.

— Сколько у нас времени?

— Пока это сказать невозможно, — коротко ответил Грейсон.

— Неужели это вас совершенно не волнует? — воскликнул Сэнди, потеряв самообладание от черствости Грейсона.

— Простите?

— Бедственное положение нашей дочери — неужели это вас совсем не волнует? Как человека, я имею в виду!

— Конечно, волнует, — ответил Грейсон, явно пребывая в смятении от этого вопроса.