— Это хорошо, — пробормотал Лоу с довольным видом.
— Действительно, у меня нет никакого поручения от капитана, — повторил Джошуа, — дело в том, что я не встретил никого, кому мог бы передать ваше поручение. Капитан Лесли выпущен под залог на свободу.
Лицо Лоу исказилось гримасой.
— Что?! Выпущен под залог?! — переспросил он недоверчиво. — Бывший арестант, подозреваемый в тяжком преступлении, выпущен на свободу под залог?
— Я и сам очень удивился этому, — пожал плечами Джошуа. — Я сказал дежурному инспектору, что это — необычный случай…
— Значит, он больше не сидит в заключении? — повторил Лоу.
— Слава богу! — вырвалось у Берил.
Суттон вскоре тоже услышал странную новость, и она поразила его. Лицо его побледнело и заметно осунулось.
— Лесли выпущен на свободу? — хрипло спросил Фрэнк. — Вам, очевидно, сказали неправду! Тут что-то не так!
— Нет, я не ошибся! — возразил Джошуа уверенно. — Я только подтверждаю тот факт, что капитан Лесли выпущен на свободу под залог. Это действительно странный случай, и я даже сказал об этом полицейскому инспектору…
— Ну, ладно, ладно, — бросил Лоу нетерпеливо. — Мы уже слышали, что вы сказали инспектору полиции. Но когда его освободили?
— Наверное, после того, как его допросил инспектор Баррабаль. Впрочем, неизвестно, посещал ли его сам Баррабаль. Известно лишь, что Лесли освободили и что он, взяв автомобиль, уехал в неизвестном направлении.
Тягостное молчание воцарилось в библиотеке.
— Удивительно, — произнес, наконец, дядя Лоу, с трудом сдерживая волнение. Посмотрев на часы, он поинтересовался:
— Не желаете ли выпить, мистер Гаррис?
Репортер охотно принял приглашение.
— Ступайте в гостиную, а я пришлю к вам Тильмана, — сказал Фридман.
Когда Лоу провожал Гарриса в гостиную, они столкнулись с Милли Треннит.
— Что вам угодно? — неприязненно спросила она.
— Немного погреться! — потирая руки, заявил продрогший репортер.
На столе стояли бутылки с виски, сельтерской водой и несколько стаканов. Очевидно, Милли уже подкреплялась раньше.
— Так чего же вы хотите? — снова спросила Милли.
— На мне теперь лежит обязанность, которую выполнял когда-то бог Меркурий, — ответил репортер с легким поклоном. — Иными словами, я приношу известия. Как хорошие, так и плохие…
Милли Треннит вскинула глаза.
— Какие же плохие известия вы принесли?
— Капитан Лесли выпущен из тюрьмы под залог.
Она вздрогнула и отпрянула назад, словно получив пощечину.
— Этого не может быть! — вскрикнула она.
В этот момент в дверях появился Тильман, и Милли запнулась.
— Дайте этому господину выпить, — сказала она Тильману и вышла.
Тильман, следивший за ней взглядом, отправился к двери, которую Милли оставила открытой, и осторожно закрыл ее.
— Что вы здесь делаете? — напрямик задал он вопрос репортеру.
Джошуа смущенно улыбался.
— Мне кажется, я делаю здесь то же, что и вы — веду маленькое частное расследование. И если ваше пребывание тут кажется вам приятным, то для меня это весьма неприятная миссия. Может, вы не знаете еще…
— О, я все знаю, — прервал его Тильман, наливая виски.
Гаррис продолжал:
— Я вас сразу узнал, когда увидел. Стоит мне увидеть один раз чье-то лицо, я никогда уже больше его не забываю.
Гаррис принял стакан из рук Тильмана.
— Итак, за здоровье счастливой невесты!
— Разумеется, если она счастлива…
Тильман хмуро смотрел на него.
— Что-то не припомню, чтобы мы где-то встречались…
— Вспомните… Я видел вас на суде, на процессе об убийстве Кортхэрста… — пробормотал Джошуа.
Он налил себе еще стакан виски и, добавив воды, выпил маленькими глотками.
— Вы не носили тогда усов, — добавил Гаррис. — Но походку человека я никогда не забываю. Вы же знаете мой метод, Ватсон?
— Что? — переспросил Тильман, округлив глаза. — Может, я действительно не Тильман, но Ватсоном меня, во всяком случае, не зовут!
— В таком случае, вы не знаете моего метода, — произнес невозмутимо Гаррис. — Мне очень жаль…
Он оглянулся на дверь и наклонился к Тильману.
— Могли бы вы мне рассказать, что вы здесь обнаружили? Впрочем, вижу по вашему лицу, что вы мне ничего сказать не хотите.
Наступило молчание, затем Гаррис продолжал:
— В таком случае я могу рассказать вам кое-что новенькое. Капитан Джон Лесли выпущен на свободу.
Но на Тильмана эти слова, видимо, не произвели особого впечатления, он только иронически ухмыльнулся.