Затем Лесли обратился к Фридману.
— Я хотел бы дать вам хороший совет. Если у вас есть лишняя тысяча фунтов, подарите их Суттону, чтобы он по возможности быстрее покинул эту страну. Завтра рано утром уходит пароход в Канаду, еще есть время приобрести билет.
Лоу Фридман тяжело вздохнул.
— Значит, вы не хотите прислушаться к голосу рассудка?
Лесли указал на смертельно бледного Суттона.
— Вы же знаете, какое сокровище в лице своего будущего зятя вы обрели! Он и есть «Доносчик», величайший аферист Лондона! Этот тип засадил в тюрьму больше людей, чем любой полицейский. И ему остается лишь радоваться, что его шкура уцелела!
— Разве это он засадил когда-то вас в тюрьму? — поинтересовался Фридман.
— Нет, за это я сам отвечаю, — резко бросил Лесли. — Это — всецело моя вина!
— Видите ли, Лесли, — попробовал Лоу снова успокоить Джона, — я не хотел бы с вами спорить. Вы сердиты на Суттона по иной причине. Не будем называть имен, но я знаю, что у вас на сердце. Я сочувствую вам, но я ответственен за счастье одного человека…
— Я тоже! — вырвалось у Лесли. — Суттон, если вы женитесь на Берил Стендман, ей-Богу, я вас убью!
Он бросился к Суттону, но Фридман встал между ними.
— Вы обезумели и не знаете сами, что делаете! Возьмите себя в руки! До известной границы я разрешаю вам доходить, но это уже слишком, Лесли! Я, кажется, в своем доме имею право сказать вам это…
— Дайте же что-то сказать Суттону, разве у него нет языка? Что вы все время нянчитесь с ним, как бонна? — крикнул ему Лесли.
Суттон принужденно улыбался.
— Не беспокойтесь, прошу вас, обо мне, я сам позабочусь о своих делах.
— О да, это вы можете! — заявил Лесли ядовито. — Вы заботились только о себе с тех пор, как начали мошеннические дела! Вы только о себе думали, когда приносили меня в жертву своим планам. Впрочем, как и других управляющих.
— Вы лжете! — крикнул Суттон.
Фридман не знал, что предпринять.
— Успокойтесь, пожалуйста, и уходите отсюда, Лесли! — повторял он.
— Дутое предприятие с фальшивыми книгами! — кричал Лесли. — Вашу настоящую работу вы делаете только в вашем маленьком автомобиле, да в клубе «Леопольд»…
Фридман насторожился.
— Именно там вы встречаетесь с темными личностями и покупаете камни. Берегитесь, Суттон!
В это мгновение Лоу услышал шум в верхнем коридоре, быстро направился к двери и открыл ее.
— Довольно же, довольно! — воскликнул он, — пожалуйста, уходите…
Но Лесли не слушал его.
— Оставьте ваше намерение жениться, Суттон! Лучше уж будьте верны своим старым привычкам!
Рука Фридмана тяжело легла на его плечо.
— Ступайте через сад, — произнес он настойчиво, — Лесли, сделайте это для меня. Там, во дворе, есть отдельный выход для прислуги, за углом дома…
Джон, видимо, колебался.
— Я вас очень прошу об этом!
— Ну, хорошо, — ответил Джон. — Сюда, очевидно, идет мисс Стендман.
Он подошел к окну и открыл его.
— Вы даже не понимаете, что я для вас делаю, Суттон, — сказал он глухо и исчез в темноте.
Суттон тяжело дышал. Он сделал движение к окну, но Фридман оттащил его назад.
— Ни с места! — приказал он сердито. — Когда Лесли находился здесь, у вас было время защититься. Возьмите себя в руки, сейчас сюда войдет Берил.
— Вы слышали, что он сказал? — задыхаясь, произнес Фрэнк Суттон. — Он меня обвинял, Боже мой? Какой наглостью надо обладать, чтобы бросить мне это в лицо!
Лоу сжал его руку. Берил вошла в комнату с сумочкой, направилась к письменному столу и присела рядом. Выдвинув ящик, она стала разбирать бумаги и письма, видимо, чтобы рассеяться. Она была уже в дорожном костюме, и лицо ее было печально.
— Могу я тебе чем-то помочь? — хрипло спросил старик.
— Нет, я хотела бы это сделать сама…
Лоу вздохнул облегченно. Значит, она не знала ничего о приходе Лесли…
— У тебя еще много времени. По крайней мере — три часа до отхода поезда, — произнес старик.
Взяв в руки лист чистой бумаги, Берил как будто чего-то ждала. Суттон понял, что она хотела остаться одна.
— Выйдем, — попросил его Лоу и взял под руку. — Мы выйдем и отошлем Тильмана. Тогда мы останемся одни в доме — без слуг и газетных репортеров.
— Я думаю, Берил должна знать… — начал Суттон.
Он больше не мог владеть собой.
— Замолчите, — шепнул Лоу. — Что вы хотите ей сказать? Вы в своем уме?!
И не успел Фрэнк произнести слово, как Лоу вытолкнул его за порог и закрыл дверь. Берил осталась одна в комнате. Она удивленно смотрела им вслед. Что хотел сообщить ей Суттон и чего она не должна была знать? Она пожала плечами и обмакнула перо в чернила. Уже в шестой раз она собиралась писать Лесли, вероятно, в последний. Берил радовалась, что любимый человек опять на свободе. Теперь только она спокойно могла уехать…