— А он знает, что случилось?
— Кое-что подозревает. Я бы хотел все тебе рассказать, Берил, — заговорил Джон с внезапным волнением. — Это действительно ужасно! Я — дурак. И все-таки пытался быть настолько умным… Да, он знает… Он думает, будто что-то знает… Он — хозяин клуба «Леопольд»… Бедный старик! — бормотал Джон.
— Ради Бога! — умоляла его Берил. — Думай сейчас лучше о себе!
— Именно это я и делаю…
Снова послышались шаги по коридору. Берил подумала, что это преследователи Джона, и лицо ее покрылось смертельной бледностью.
— Это полиция? — шепнула она испуганно.
— Иди в ту комнату, — Лесли показал на дверь, через которую Анерлей покинул контору. — Спустись к дяде Лоу и не тревожься…
Берил поспешила в угол, и едва успела отодвинуть задвижку, как за дверью раздался истеричный женский голос.
Через минуту в комнату ворвалась Милли Треннит.
Волосы ее были в страшном беспорядке, глаза дико блуждали. Указывая пальцем на Джона, она закричала:
— Убийца! Разбойник!
Мисс Треннит была без пальто, ее блуза насквозь промокла от дождя, серые шелковые чулки были забрызганы грязью.
— Что с вами? — сухо осведомился Лесли, и это еще больше взбесило женщину.
— Убийца! Это вы его погубили! Вы и раньше предупреждали меня, что собираетесь его прикончить… Вы застрелили его, как собаку!
— Да, как бешеную собаку, — холодно подтвердил Лесли. — Он и был взбесившимся псом.
Милли быстрым движением открыла сумочку… Но прежде чем она успела выстрелить, Лесли схватил ее за локоть, и револьвер упал на пол.
— Вы — негодяй! — кричала она. — Но вас все равно повесят! Я донесу на вас! Баррабаль найдет на вас управу!..
— Я советую вам успокоиться и держать язык за зубами.
Лесли толкнул Милли в кресло, где она сжалась в клубок, подобрав ноги.
— Что вы за человек? — сурово продолжал он. — Много лет вы грабили вместе с ним, помогали ему во всех преступлениях, заступались за него, когда он губил молодые жизни и разбивал женские сердца…
Вдруг Милли вскочила и бросилась к двери.
— Я иду в полицию! Вас уже ищут…
— И вас тоже, — спокойно заметил Лесли.
Он нагнулся, поднял револьвер и положил его на стол.
— Не этим ли револьвером ваш супруг убил бедного Ларри Грема?
— Он защищался! — яростно крикнула Милли. — У Грема тоже нашли револьвер! Да, он его застрелил! И вас он бы застрелил, если бы он знал, кто вы! Все равно я приведу вас на виселицу! Вы убили Фрэнка Суттона…
— Это неправда!
Берил незаметно вошла в комнату и стала рядом с Джоном.
— Ах, вы здесь? — полным безумной ярости взглядом уставилась Милли Треннит на неожиданную свидетельницу ее разговора с Лесли.
— Вам хочется защитить своего дружка? Так знайте же: ваше имя будет тоже забрызгано грязью, Берил Суттон!
— Мне стыдно носить это имя, — бросила Берил.
— А вот мне не было стыдно! — горько вскричала Милли. — Я его носила!
— Почему же вы его носили? — поинтересовался Лесли. — Почему шли на каждое новое преступление, приносящее вам деньги? Почти во всех тюрьмах Лондона томятся люди, попавшие туда по вашим доносам…
— И все-таки вы убили его! — зарыдала Милли. — За это вы поплатитесь!
— Ну, так донесите же на меня, — холодно произнес Джон. — Идите на улицу и позовите полицейского!
Милли в бешенстве выскочила за порог, и Лесли захлопнул за ней дверь.
— Ты с ума сошел? — в ужасе зашептала Берил. — Ты выгнал ее и даже не подумал, что она может…
— Хотел бы я знать, кто пришел вместе с ней. Мне почему-то кажется, что я знаю…
Лесли открыл дверь и выглянул в слабо освещенный коридор. Прислонясь к стене, там стоял Джошуа Гаррис с папиросой в зубах. У него был смущенный вид.
— Входите же, Гаррис! — радушно произнес Лесли. — Это вы привели сюда милую даму?
— Это она меня притащила, — печально ответил Гаррис. — Она в самом деле энергичная женщина.
Увидав Берил, репортер поклонился ей.
— Простите, но мне крайне неловко, я, может быть, помешал, — забормотал он.
— Вы всегда появляетесь неожиданно, мистер Гаррис, — сказал Лесли, и Джошуа смущенно улыбнулся, словно это было величайшим комплиментом.
— Я везде и нигде… Бедная женщина! — добавил он. — Я имею в виду эту несчастную, которая только что выскочила отсюда…
Джошуа помолчал и добавил:
— Клуб закрыли…
— Вот как? Клуб «Леопольд»? — спросил Лесли. Он обернулся к Берил и твердо произнес:
— Я провожу тебя вниз, до автомобиля. Поезжай в Уимблдон…