Смотри, куда прешь! - рявкнул он, густо покраснев.
Парень рассмеялся и протянул Джиму большую грубую ладонь:
Не злись, волчонок, я случайно. Вставай.
Джеймсу не хотелось принимать помощь, но при падении он больно ударился копчиком, и самая капелька подмоги была бы нелишней. Неохотно он вложил хрупкие пальчики в предложенную руку и практически взлетел, когда парень потянул его на себя.
Оказавшись на ногах почти вплотную к собеседнику, Джим почувствовал, что тот внимательно и чуть насмешливо разглядывает его.
Ты из какой стаи, волчонок? - спросил, не переставая улыбаться, парень. - Я тебя раньше не встречал.
Джеймс нашел в себе силы отодвинуться от нового знакомца, снова покраснев и преувеличенно тщательно отряхивая брюки:
Я Джеймс Мориарти. Мой отец - ты должен знать - Себастьян Мориарти, у него строительный бизнес.
Парень рассмеялся снова:
Прости, я не знаю. Ну, а я Робби.
Джеймс слегка скривился:
Робби? Просто Робби?
Парень на секунду растерялся:
Робби Фаулер, вообще-то, но я думал, что ты меня узнал.
Мориарти нахмурился:
Чем занимается твоя семья?
Волчонок, я не из этой вашей бизнес-банды. Я играю за “Ливерпуль”!
А, футбол, - небрежно бросил Джеймс. - Бездумная потеря времени ради потехи тысяч безголовых болельщиков. И прекрати звать меня волчонком, будь любезен.
Фаулер грустно улыбнулся:
Ну как же тебя еще звать, если ты маленький злой волчонок? Неужели ты не любишь футбол? Впервые встречаю такого ребенка.
Мориарти набычился:
Я не ребенок! Футбол - это грязь, пот, скука и потакание первобытным инстинктам.
Глаза Робби так красноречиво округлялись на протяжении этого предложения, что Джим почти робко добавил:
Мне так отец сказал.
Робби немножко подумал:
Ты был когда-нибудь на матче?
С чего бы мне?
Понятно, - протянул Фаулер и полез во внутренний карман пиджака. - В честь нашего знакомства и в знак извинения за то, что я коварно уронил тебя, я хочу вручить тебе этот пригласительный билет на матч “Ливерпуль” - “Арсенал”, который состоится в ближайшую субботу на стадионе “Энфилд”. Пожалуйста, волчонок, приходи. Один раз посмотришь и все, я от тебя сразу отстану.
Или глаза Фаулера были слишком грустные, или голос очень мягкий, или те полтора глотка виски, которые Джим все-таки сделал, были лишними, но рука сама потянулась и забрала глянцевую бумажку.
Ладно, - слегка насупившись, ответил Джеймс. - Посмотрю на этот твой футбол.
Примерно шесть игр спустя юный Мориарти признался себе, что футбол довольно захватывающий вид спорта, особенно когда Робби бегает по полю. Отец нового увлечения не одобрял, но слишком и не препятствовал, потому что одновременно сын начал проявлять больше внимания к изучению тонкостей семейного бизнеса. В систему обучения были встроены и вечеринки с коллегами по цеху, которые Джеймс не любил, но с усердием посещал. Однако терпение его не было вознаграждено - Фаулера он больше не встретил.
Через несколько месяцев из колонки светской хроники Мориарти узнал, что Робби встречается с некой Кэрри Доусон, в ярости разорвал газету и безудержно рыдал до поздней ночи, проклиная и Фаулера, и девушку, и футбол, и ту вечеринку, и “Ливерпуль”, и самого себя, глупого чувствительного юнца.
На много лет удалось забыть о футболе, окружив себя броней цинизма, презрения и ни к чему не обязывающих интрижек, пока в один прекрасный день отец не завершил сложную сделку, в которой одним из видов финансового обеспечения выступил трехпроцентный пакет акций “Ливерпуля”.
Джеймс смотрел на документы невидящим взглядом. План сам собой сложился в тщательно причесанной голове. И, хотя в глубине души Мориарти не знал, что будет делать после того, как завладеет клубом единолично и пригласит на пост главного тренера Роберта Фаулера, ему показалось, что жизнь его наконец обрела смысл.
*Роберт Бернард Фаулер (родился в 1975) - английский футболист, нападающий. Воспитанник “Ливерпуля”, один из наиболее выдающихся футболистов в истории клуба, провёл в его составе 330 матчей, в которых забил 171 гол.
========== Вынужденная замена ==========
Вынужденная замена - замена, вызванная травмой игрока.
Я хочу познакомить тебя с “Энфилдом”, - мечтательно произнес Джон за завтраком. - Ты был там?
Неторопливо помешивая кофе, Шерлок покачал головой:
По какому-то стечению обстоятельств я ни разу не играл на “Энфилде”. То травма, то дисквалификация. Пару раз играл на “Гудисон Парк”, с “Эвертоном”*.
Джон улыбнулся:
Значит, я буду первооткрывателем для тебя. Я проведу тебя через ворота Билла Шенкли и Боба Пэйсли, расскажу о каждой из четырех трибун, покажу мемориал Хиллсборо
Твой кузен погиб на Хиллсборо, - нахмурился Шерлок.
Да. - Джон погрустнел. - Впрочем, дело не только в нем. Дело в каждом погибшем тогда болельщике... Нет, я хочу, чтобы первый день на “Энфилде” для тебя был радостным и приятным. У нас будет немного времени перед игрой - совсем чуть-чуть, но мы можем прогуляться. Если захочешь.
Если.
Кажется, кто-то слегка влюблен в стадион?
Тебе кажется неверно, - строго ответил Уотсон. - Я влюблен в “Энфилд” до потери памяти.
Джон Уотсон в глазах Шерлока был прекрасен всегда, даже уставший и в гневе, но влюбленный Джон, увиденный Холмсом этим утром впервые, был невероятен.
Если бы Шерлок верил в ангелов, Джон определенно возглавлял бы небесный крылатый сонм. Его глаза излучали аквамариновое сияние, сильное, ровное, как независимый источник света - как вчера после гола - и, если бы Шерлок был хотя бы вполовину так самонадеян, как об этом распинались слухи, он бы рискнул провести некоторые параллели. Но Шерлок молча упивался волшебным зрелищем, не тратя время на такие мелочи, как дыхание.
Ох, - Джон вдруг немного смутился и помахал рукой перед своим лицом. - Не думай, что я одержим или что-то в этом роде, просто… просто я надеюсь, что тебе понравится.
Я уже люблю его.
Холмс думал о стадионе. Конечно, о стадионе.
В день матча команда приезжала в Мелвуд позже обычного. Тренировки как таковой не было, только последние напутственные установки, обед и совместная поездка на стадион в фирменном автобусе клуба.
По дороге на базу Джон был непривычно молчалив, и Шерлок решил, что тот таким образом справляется с волнением. Сам Шерлок получил несколько любопытных смс и довольно много времени потратил на переписку с абонентом, не заметив, как они с Джоном прибыли на место.
Навстречу им прогулочным шагом шла задумчивая Молли. Идеальной формы голову прикрывала трикотажная шапочка, а объемная куртка делала миниатюрную фигуру еще меньше. Увидев Холмса и Уотсона, она улыбнулась:
Привет, мальчики. Как совместная жизнь?
Джон погрозил ей пальцем и раздельно произнес:
Ха-ха. Популярная шутка, как я посмотрю. Не дерзи старшим, детка!
Молли рассмеялась этой их с Джоном присказке, потому что на свои тридцать шесть она вовсе не выглядела и ей это нравилось.
Ладно, поработаю над своим поведением. Шерлок, с тобой очень хочет познакомиться Салли Донован. Она говорит, что ты первый футболист в ее практике, которого так мало волнует, чем его будут кормить на сборах. Если не озвучишь пожелания - будешь питаться брокколи.
Еда действительно беспокоила Шерлока мало, но брокколи не относилась к числу его любимых продуктов:
Она в своем кабинете?
Да, - Молли махнула рукой в сторону главного корпуса. - Могу я пока развлечься с Джоном?
Шерлок слегка покраснел: