– Дочка у него действительно имеется, – напомнил о своем присутствии Сома, – только от первой жены.
– Молодцы эти ребята из Ниигаты! А вы, сержант, говорите, что они не делают ничего! Вон сколько всего разузнали!
– Да это несложно. Эта Ирина ведь иностранка, а за каждым иностранцем у нас, сами знаете…
– Ну теперь-то она не иностранка, – поправил я Сому. – Теперь она – как мы с вами. Так ведь?
– Так, конечно, – кивнул сержант. – Но вы же сами понимаете, господин майор…
– Понимаю. Сам… – Я наконец полностью вышел из оцепенения, вызванного необычайным телесным подъемом. – Что еще? Зачем она сюда приехала? И как?
– Как – это понятно: на обычном пароме, с машиной вместе. Зачем? По судовым документам, она не только зарегистрировалась как пассажирка, но и предъявила при посадке туристическую путевку. То есть формально она прибыла в Отару как туристка.
– В одной группе с нашей словоохотливой бабулей?
– А-а-а, это вы о Ямада-сан? – Сома ласково улыбнулся, как улыбнулся бы любой из нас при упоминании о любимой родной бабушке.
– О ней, Сома-сан, о ней, милой! Вы, как я понимаю, уже имели удовольствие познакомиться с возмутительни-цей капитанского и нашего спокойствия.
– Хорошая бабушка! – Сома, надув губы, наигранно обиделся на меня за «бабулю». – Ее информация является очень полезной для нас. И, главное, полной! Нам бы побольше таких информаторов!…
– Да, не помешали бы нам такие информаторы, – согласился я с Сомой. – Только не по экологической, а по уголовной бы линии…
– Экология тоже важна! – отказался соглашаться со мной почитающий старость и старческое словоблудие сержант.
Мы выпрыгнули из приземлившейся наконец кабинки и медленно пошли по длинному мосту в сторону торгового центра.
– Я так и не понял, она прибыла в группе или нет? – продолжил я допрос Сомы.
– Нет, в прибывших группах туристов, в том числе и в той, где зарегистрирована Ямада-сан, Ирина Катаяма не значится.
– Это странно или нормально? – Я слабо разбираюсь в тонкостях нашего туристического бизнеса.
– Это, в общем, нормально, не считая того, что она приехала одна, без мужа.
– Что в этом странного?
– Тоже ничего, если не брать в расчет, что ни из номера, ни по сотовому она мужу из Отару не звонила.
– Обычная японская жена… – резюмировал я наши с Сомой социологические изыскания. – И, надо полагать, обычный японский муж. Чего друг друга лишний раз теребить… Что по машине?
– Машина зарегистрирована на ее имя. Мы проверили: по нашим каналам чистая…
– Сома-сан, у нее муж торгует машинами, как вы сказали. Еще бы она ездила на «паленой»!
– Сами же там, в Саппоро, хотите, чтобы, мы все проверяли до мелочей и подробностей, – вдруг огрызнулся Сома и опять скорчил обиженную физиономию. – Ваши, между прочим, требования выполняем, Минамото-сан. Управление приказало – мы действуем…