Выбрать главу

Для справки прикладываю перевод транскрипта одного из раундов, когда я была в особенно синефильском настроении. Игра начинается с того, что вы слышите крики Трипа и Грейс, стоя на пороге их квартиры.

Façade Транскрипт Чт Июль 12 19 02 23 2018

МЭРИ: я шутка, которая зашла слишком далеко…

ТРИП: Где новые винные бокалы?

ГРЕЙС: Зачем?

ТРИП: Разве не очевидно?

ГРЕЙС: Господи, Трип, прошу тебя, не превращай всё в спектакль!

ТРИП: Иисусе, Грейс, разве я многого прошу?

МЭРИ: в «сценах из супружеской жизни» (1973) он говорит: «как бы горько это ни прозвучало, вот правда: мы эмоционально неграмотны; мы всё знаем об анатомии и африканском сельском хозяйстве, наизусть знаем математические формулы, но ни черта не знаем о разуме. мы не знаем, что движет людьми»

(МЭРИ стучит в дверь.)

ТРИП: Она здесь!

ГРЕЙС: Что? Ты же говорил, что она придет через час!

МЭРИ: бля

ТРИП: Нет, она пришла вовремя!

ГРЕЙС: Боже… Трип! Думаю, ты знаешь, что я хочу сказать.

ТРИП: Ладно-ладно, я всё сделаю, хорошо??

ГРЕЙС: Я должна была у тебя спросить несколько….

ТРИП: Отстань! Я всё улажу!

МЭРИ: так вот какая она — эта клевая игра…

ГРЕЙС: Хорошо, Трип… хорошо…

(ТРИП открывает дверь.)

ТРИП: Мэри!! Эй! Так приятно видеть тебя! Прошло столько… (Неловкая пауза.)

МЭРИ: зови меня маша

ТРИП: Э, хех, приятно тебя видеть.

(МЭРИ обнимает ТРИПА.)

(МЭРИ целует ТРИПА.)

ТРИП: О, ха-ха, европейское приветствие! Класс! (Неловкая пауза.)

МЭРИ: это потому что мне нравятся европейские мелодрамы

ГРЕЙС: Мэри, привет! Как ты? Так приятно тебя видеть, сто лет не виделись! (Неловкая пауза.)

МЭРИ: привет!!

(ГРЕЙС издает счастливое мурчание.)

(МЭРИ обнимает ГРЕЙС.)

ГРЕЙС: Выглядишь супер! (Пауза.)

(МЭРИ целует ГРЕЙС.)

ГРЕЙС: Чмок! (Целует в щеку.) Проходи, располагайся!

МЭРИ: в «хиросиме, моей любви» (1959) она говорит: «остаться еще невозможнее, чем уйти»

ГРЕЙС: Ну что, Мэри, может быть, хоть ты сможешь мне честно сказать, что не так с нашим новым декором…

(ТРИП закрывает дверь.)

ТРИП: Грейс, ну что же ты… зачем вообще это приплетать? (Неловкая пауза.)

(ГРЕЙС легонько вздыхает.)

ГРЕЙС: Эээ, эта новая картина над диваном — это, как бы сказать, эксперимент…

ТРИП: Ага, Грейс поставила на аукционе больше всех! Меня всегда поражало, откуда у нее остаются силы на обустройство квартиры после дня, проведенного за дизайном рекламы…

ГРЕЙС: Ха-ха, наверное, во мне умер художник, ха… (Короткий вздох.) Так вот, я купила картину… но когда увидела ее в комнате… не знаю, теперь мне кажется, что ее мог нарисовать и дилетант.

ТРИП: Нет, нет… Мэри, скажи же, нет?

МЭРИ: в европейской традиции мелодрамы искусством принято наслаждаться женщинам, а среди мужчин преобладает мещанский вкус.

ГРЕЙС: Ой, спасибо, я ждала, когда кто-нибудь это скажет!

ТРИП: Но подожди, эээ, что же ты говоришь? Всё же хорошо!

ГРЕЙС: Трип, она просто предпочла не врать насчет декора, и я ей за это благодарна.

(ТРИП раздраженно вздыхает, пауза.)

(МЭРИ обнимает ГРЕЙС.)

ГРЕЙС: О, ха-ха, ты меня обнимаешь!

ТРИП: О, как это здорово, Грейс, наша подруга рада тебя видеть спустя столько лет.

(ГРЕЙС прочищает горло, пауза.)

ТРИП: Ой, Мэри, давай я тебе налью выпить. Как насчет мартини?