Юноша указал ему на ошейник:
— Для чего используют этот предмет?
— В основном, для наблюдения. Если хозяину каждое мгновение хочется знать, где находится его раб, он надевает на него этот ошейник. В чем состоит его истинное предназначение, знают только избранные. Да, кстати, тот, за кем следят, сам снять его не может. Это может сделать только тот, кто его надел, — пожав плечами, ответил торговец.
— А если все же удалось снять? — настаивал Зандер.
— Не смешите меня, юноша, это под силу только могущественным магам, которых в нашей округе нет, — усмехнулся мужчина.
— Я вас правильно понял: на ошейник накладывается заклинание слежения и заклинание, не позволяющее его снять? — продолжал выспрашивать Зандер, пытаясь хоть что-то выяснить у торговца о гварде.
— Ну да, но их обычно разделяют, не связывая в одно, — ответил, пожав плечами, хозяин лавки. Он хоть и продавал этот предмет, но знал о нем немного.
— Почему? — не унимался парень.
— Заклинание слежения обычно сильнее, и по нему ищут ошейник, если тот будет снят, — ответил торговец, но это, пожалуй, было все, что тот знал о гварде.
— А как определить, что на ошейнике не осталось следов магии и его не ищут? — вдруг испугался Зандер.
— Показать его магу, и он очистит ошейник. Но если он был снят, то последние следы магии исчезнут сами собой примерно через сутки. Чтобы его использовать повторно, надо перезарядить гвард, но его проще отдать владельцу, чем распутывать руны, которые на нем запечатлены.
Последнее и без торговца знал юноша — он совсем недавно прочитал об этом в книге.
— Сколько вы просите за ваш? — спросил он. Второй гвард ему не помешает и карман не оттянет.
— Золотой.
Зандер присвистнул от неожиданности.
— А не дороговато ли за кусок металла, учитывая, что зарядить его практически невозможно, так как в нашей округе нет могущественных магов? — ехидно поинтересовался он.
— Думаю, что нет. Изготовить новый гвард стоит гораздо дороже, — в тон ему ответил торговец.
— Спасибо. Но я пришел не за этим, меня интересует перо феникса, — перевел разговор Зандер, нащупывая в кармане монету.
— Это контрабандный товар. Балуетесь магическими зельями, юноша? В нашем государстве это небезопасно. Лучше купите гвард, — посоветовал, ухмыльнувшись, торговец.
— Уговорили, — засмеявшись, Зандер протянул торговцу золотой.
«Почему нельзя делать магические зелья, кто бы рассказал? Что ж, спасибо, что предупредили, добрый человек. Я впредь буду осторожней и о своем увлечении буду помалкивать, — мысленно поблагодарил юноша торговца. — Вот только сонное зелье заберу у травника, и все. На этом завяжу. Последний раз. Только для Лемми».
========== Глава 16 ==========
Зандер проснулся. Он, просто распахнув глаза, лежал в предрассветных сумерках, и счастливая улыбка блуждала на его губах. Сегодня самый счастливый день в его жизни. Он вчера принес домой порошок, который сделал для Лемми. Как только рассветет, он разбудит мальчика, даст ему снадобье. И они пойдут гулять, но для начала пройдутся по аллее сада. А потом, когда полуденное солнце повернет к закату, он оденет его в самый красивый костюмчик, оденется сам, они пригласят с собой Лайзу и отправятся по самым дорогим лавкам за подарками. Лемми сам будет выбирать товар, а народ будет дивиться — и кто тут такой умный, и кто тут такой красивый. А Зандер будет гордиться: он для него — и самый умный, и самый красивый. Юноша лежал в темноте, ждал рассвет и представлял, как обрадуется Лемми — он ему специально не стал говорить вчера вечером перед сном, чтобы сегодня утром сделать сюрприз.
— Лемми, — Зандер присел на край кровати, на которой спал мальчик, и тихо позвал его.
Ребенок не пошевелился.
— Лемми, — Зандер позвал его чуть громче и потряс за плечо.
Тот сонно потянулся и приоткрыл один глаз:
— Что? Уже пора вставать?
— Пора, милый, — и Зандер протянул ему в ложке снадобье.
— Что это? — скривился тот.
— В этой ложке твоя утренняя прогулка.
— Ты его все-таки сделал? — спросил Лемми недоверчиво, мгновенно просыпаясь.
— Да, мой хороший, пей, и пойдем, пройдемся по аллее.
Мальчик, отчаянно скривившись, проглотил порошок — все-таки снадобье не отличалось приятным вкусом.
— Я ничего не чувствую, — проворчал он недовольно. — По-моему, ничего не произошло.
— А ты и не должен ничего почувствовать, это солнышко должно почувствовать, что ты теперь можешь протянуть к нему свои ручки.
Они, наспех умывшись и одевшись, отправились на улицу. Зандер шагнул из дверей, а Лемми, испугавшись, остановился на пороге. Юноша стоял и ждал, он его не торопил. Лемми сам должен преодолеть свой страх и нерешительность и шагнуть навстречу неизвестности. Но прежде всего он должен научиться доверять слову другого, ведь ему Зандер сказал, что все будет в порядке.
Солнце уже взошло над горизонтом, но его косые лучи не могли пробиться сквозь кроны деревьев аллеи, куда вел мальчика Зандер — там пока царили тень и полумрак. Два больших старых клена, переплетясь ветвями, росли прямо у крыльца дома. Всего несколько шагов по открытому пространству требовалось сделать Лемми, но для этого ему предстояло принять решение и шагнуть вперед. Если он сейчас этого не сделает, то еще долгие годы будет вынужден прятаться в помещениях без солнечного света, до тех пор, пока не наступит его совершеннолетие.
Мальчик постоял, переминаясь с ноги на ногу. Потом, зажмурившись и закрыв лицо руками, шагнул за порог, как будто прыгнул в омут. Постояв так несколько секунд, он отнял руки от лица и, счастливо рассмеявшись, вприпрыжку побежал вперед по аллее. Зандер пошел за ним. Его сердце пело от счастья. Хотелось кричать и прыгать вместе с Лемми от радости. Он так прошел несколько шагов, а потом, не выдержав, побежал вслед за ним. Так, прыгая и дурачась, они добрались до края аллеи и остановились перед ярко освещенной полянкой. Лемми постоял на краю света и тени несколько мгновений и, подняв руки вверх к солнцу, шагнул вперед.
— Лемми, тебе нельзя долго находиться под открытым солнцем, — пытался увести расшалившегося ребенка Зандер в тень. — У тебя могут быть ожоги.
Куда там. Лемми бегал, прыгал по полянке, подставляя лицо ярким солнечным лучам и крича от счастья. Потом он упал в траву и стал по ней кататься, пачкая одежду в земле и соке растений. Зандеру пришлось применить силу, чтобы увести расшалившегося мальчишку под кроны деревьев.
— Когда ты меня поведешь в город, когда всем меня покажешь? — никак не мог успокоиться тот, когда они, наконец, вернулись в дом.
— После обеда, Лемми, когда лучи будут не столь обжигающими. Мы возьмем с собой Лайзу, и она порадуется вместе с нами.
Зандеру по такому случаю дали сегодня выходной. Его не тянули ни в гимнастический зал, ни в зал для фехтований, даже Найлс с его вечными нравоучениями ему ни разу не попался на пути, а учителя так те вовсе попрятались. И только Лайза с тетушкой Деспиной накормили их с Лемми вкусным завтраком. Лемми, правда, как всегда, остался недовольным едой, он хоть и приучился есть, как все, но мог без обычной еды обходиться, а вот без крови и зефира — ни за что. Кровь ему требовалась, как и раньше, раз в два-три дня, а вот зефир — с утра до вечера и как можно больше.
Зандер запланировал в городе сводить Лемми в кондитерскую, где подавали мороженое, и надеялся, что лакомство им понравится. Оно появилось в продаже совсем недавно, и принести ребенку он его не мог, потому что навынос не продавали, да и что он мог ему принести — сладкую водичку. А сводить тоже раньше не мог, лавка всегда закрывалась до захода солнца. И вот сегодня у него появилась такая возможность.
Они, Лемми и Лайза, шли по пешеходной дорожке чуть впереди Зандера, а он любовался и гордился ими. Оба тоненькие, ладные, в нарядной одежде. Лемми вытянулся и доставал девочке уже почти до плеча, правда, Лайза не была высокой, она была скорее миниатюрной. Когда встретились Зандер с Лайзой три года назад, они были одного роста и комплекции. За это время юноша обогнал ее почти на голову и стал шире в плечах почти вдвое. Лайза. Он улыбнулся — она осталась такой же смешливой девчонкой. Да какая же она девчонка! Вон на нее как заглядываются мужчины, он же видит, как им с Лемми вслед головы все поворачивают. Она — молодая девушка с аккуратной стрижкой. Профессия гимнастки не позволяла ей иметь косу. Лайза. Улыбка снова наползла на губы Зандера. Хорошо сложенная, с узкой талией, которую подчеркивало шелковое платье, сшитое на заказ. У нее уже появились округлости в нужных местах, и исчезла резкость в движениях, уступив место грациозности и изяществу, присущим молодой девушке. Он знал, что она сейчас улыбается своими, чуть пухлыми, красиво изогнутыми губами всем встречным, а они улыбаются ей в ответ. Глядя на нее, невозможно было не улыбнуться. Все ее лицо, начиная от темных бровей вразлет и серых глаз, обрамленных длинными густыми ресницами, до немного вздернутого вверх тонкого носика, всегда светилось счастьем.