Выбрать главу

Они поднялись на третий этаж по лестнице, каждая балясина которой представляла собой маленькую мраморную скульптурку амурчика с золотыми крылышками, и, пройдя Жемчужный зал, оказались в огромном помещении с обилием бесценных ковров, золотых статуй и прекрасных картин великих мастеров, поражавших любое воображение. На секунду Зандеру показалось, что здесь собрано все золото мира.

— Ждите здесь, — приказал комендант и исчез за одной из двух дверей, выходящих из этого зала.

Вскоре из-за той двери, куда исчез «майор от ворот», вышел молоденький адъютант, представившись виконтом Инесентом, и предложил Зандеру пройти за ним. Они спустились снова на второй этаж; виконт оказался приятным молодым человеком, который непрерывно говорил, рассказывая Зандеру о жизни во дворце. Он вел его по бесконечным коридорам, проходя анфилады из комнат и залов; в какой-то момент Зандеру показалось, что они заблудились. Но виконт, оглядевшись по сторонам, наконец остановился перед очередной дверью.

— Вот мы и пришли, здесь находятся ваши личные покои, виконт Зандер. Вы можете войти внутрь и осмотреться. Там вас дожидается личный камердинер, можете ему дать распоряжение, он доставит сюда все ваши вещи. Через час я вас жду снова в Переднем зале, откуда мы с вами пришли. Постарайтесь не опаздывать.

— У этого дворца есть план? Я, кажется, не смогу найти то помещение, которое вы назвали Передним залом?

Виконт Инесент весело рассмеялся:

— Это вам с непривычки кажется, что здесь можно заблудиться, завтра вы уже спокойно будете разбираться во всех залах и комнатах этого дворца, тем более что в мою обязанность входит вас со всем ознакомить и ввести в курс дела. Так что не стесняйтесь, спрашивайте. А пока осмотритесь, посмотрите, чего вам не хватает, и приходите. Если боитесь, что заблудитесь, попросите вашего камердинера, он проводит вас.

И он, поклонившись, ушел.

Зандер постоял несколько минут перед закрытой дверью, потом взялся за золоченую ручку и, набрав полную грудь воздуха, как перед прыжком с обрыва в омут, вошел в комнату.

Комната оказалась не большой, но и не маленькой. Зандер огляделся по сторонам. В отделке помещения преобладали различные оттенки зеленого. Даже покрывало на широкой кровати, стоявшей в самом центе комнаты, было глубокого изумрудного цвета. Из широкого окна, расположенного на самой дальней стене от дверей, лился яркий солнечный свет, играя на золотых с зеленью обоях и придавая помещению исключительно жизнерадостный вид. На стенах слева и справа было расположено по двери. Зандер решил, что сначала он заглянет в левую дверь. За дверью оказалось еще одно светлое помещение, тоже отделанное зеленым, с двумя огромными шкафами и стоящим в углу креслом. Зандер не поленился и заглянул в один — там было постельное белье и множество пушистых полотенец, второй шкаф оказался пуст.

«Видимо, под мою одежду. Значит, это помещение — гардеробная», — решил юноша.

Он вышел оттуда, прошел по комнате, обогнул кровать, потрогал прикроватный столик и пару стульев с резными ножками и подошел к двери на правой стене, расположенной рядом с небольшим камином. Толкнув ее, он очутился в жарко натопленной ванной комнате с большим умывальником и ванной, уже полной воды. Рядом на низкой тумбочке лежали купальные принадлежности и зеленое полотенце. И на таком же низком стульчике сидел мужчина лет тридцати.

Зандер улыбнулся и поздоровался, тот поздоровался и улыбнулся в ответ.

— Кертис, — представился он, — ваш личный слуга и камердинер.

— Откуда вы узнали, что я во дворце и скоро приду сюда? — спросил Зандер, указывая на наполненную ванну.

— Нет никакого секрета. Пока вы бродили по дворцу, мне доложили, что мой новый господин уже явился и скоро будет здесь. В этом дворце у всех стен есть уши.

— Я запомню это.

Зандер разделся с помощью Кертиса и погрузился в обволакивающее тепло, слуга добавил ароматических масел в воду.

— Вам помочь помыться? — поинтересовался он.

Зандер кивнул, ему была приятна забота этого пока совершенно незнакомого для него человека. Кертис намылил губку и мягкой пеной прошелся по телу юноши, вызвав мириады мурашек, вспенив в руках мылящуюся жидкость, он ласковыми пальцами прошелся по его волосам. Затем, вылив на Зандера несколько ковшей чистой воды, помог ему выйти из ванны и, завернув в пушистое полотенце, проводил в комнату.

— Идите, обсыхайте. Я сейчас уберу здесь и помогу вам одеться.

Зандер присел на край широкой постели, слишком мягкой для него. Он задумался, все как-то слишком хорошо и непонятно. Непонятно, за какие такие заслуги его удостоили такой чести.

— Вот ваш костюм, — и Кертис разложил на кровати рядом с ним… шутовской наряд и колпак с бубенчиками.

— Этот вам, вероятно, будет немного велик. Но я сегодня сниму мерки, и завтра вам изготовят новый, — продолжил мужчина, стоя рядом и ожидая приказаний.

— Я не заметил в этих помещениях вашей кровати, — обратился к нему Зандер после минутного размышления, взяв в руки пеструю рубашку.

— Я здесь только днем, для моего отдыха стоит в гардеробной кресло. Как все слуги, я буду спать или у себя дома, вне дворца, или, если работа требует нашего постоянного присутствия, в общих комнатах отдыха для слуг.

Кертис помог Зандеру натянуть широкие штаны. Завязал пояс на талии и ремешки на лодыжках. И превратились штаны в смешные, на тип восточных, шаровары. Костюм оказался почти впору, новый можно и не шить. Зандер опустил взгляд на свои босые ноги. Мужчина хлопнул себя ладонью по лбу, удалился в гардеробную и уже через секунду вернулся с парой новеньких туфель с загнутыми вверх носками и маленькими бубенчиками на каждом из них. При ходьбе они должны были издавать веселый звон. Зандер улыбнулся, теперь каждый мог слышать, что к нему приближается шут его величества.

— Проводите меня, пожалуйста, в Передний зал, я еще плохо ориентируюсь в коридорах дворца.

Кертис пошел вперед, юноша в своем шутовском наряде и колпаком в руках ступал за ним следом. Каково же было его удивление, когда буквально через минуту они подошли к лестнице с амурчиками, и еще через минуту он уже стоял в Переднем зале, ожидая виконта Инесента.

— Виконт Инесент специально вас долго водил по дворцу, чтобы я успел ванну приготовить, — шепнул изумленному Зандеру слуга и, исчезнув за дверью, оставил его одного созерцать произведения искусства.

— Хорошо выглядите! — веселый голос виконта Инесента заставил Зандера, повернувшись, отвлечься от рассматривания морского пейзажа.

— Спасибо, я рад, что вам понравился мой наряд, — не менее весело попытался ответить ему Зандер, разводя руки в стороны и поворачиваясь, чтобы дать молодому человеку оценить его вид.

— Поверьте, должность королевского шута не такая уж и плохая. Всегда быть у ног своего короля, смело смотреть ему в глаза!

«Да уж», — подумал про себя Зандер, зная, уж чего-чего, а в глаза своего короля он посмотрит, если только нужда заставит.

— Да и за дерзость никогда не накажут, просто посчитают это плохой шуткой. Да и жалование, которое вам будут выплачивать еженедельно, не такое уж и маленькое, — продолжил юноша перечислять достоинства должности. — Не то, что у нас, у адъютантов.

— А что у вас? — поинтересовался Зандер.

— А то — беги и в дождь, и в стужу выполнять любое приказание его величества, а они не всегда приятными бывают. Можно и на кулак нарваться от того, кому приказ передаешь. А платят за это — просто слезы. Вот так. У нас тут один со сломанными ребрами ходит, а отлежаться не дают, работа есть работа.

Виконт Инесент задумался о чем-то ненадолго. Потом не менее весело продолжил:

— Итак, мы с вами стоим в Переднем зале. Отсюда начинается королевская половина. Как и во всех дворцах, она делится на две части — мужскую и женскую. За той дверью, — виконт указал на одну, — начинаются личные покои короля, а за этой, — виконт указал на другую дверь, — личные покои королевы.

Зандер изумленно приподнял бровь. Меж тем виконт, проигнорировав немой вопрос Зандера, продолжил:

— Так как наш король еще не женат, то в покоях королевы проживает его фаворит, — и добавил шепотом, — и не дай Бог вам перепутать помещения.