Почтенный торговец Джозер, один из самых влиятельных людей Лаветты, да и Гонзы, еслу уж на то пошло, принимал гостя подальше от городского шума в своём богато убранном доме, где прикрытые ставни давали хотя бы иллюзию прохлады. Джозер занимался сделками такого масштаба, что традиционная услужливость торговца давно умерла в нём и забылась навсегда. Высокий, осанистый, с крупным значительным лицом, он больше походил на знатного вельможу, чем на купца, хоть и не кичился своим богатством. И не одному человеку из сильных мира сего приходилось униженно дожидаться в библиотеке в этом самом доме, пока хозяин соблаговолит его принять.
Но к сегодняшнему гостю, господину Ксантису, Джозер отнёсся с особенным уважением, сам подвинул ему кресло, разлил ледяное драгоценное вино в два бокала, будто сотканные из морозных узоров. Протянул один бокал своему собеседнику и сел напротив:
— Значит, альтийцы снарядили экспедицию в Серентис? И гнев богов их не страшит?
Господин Ксантис с удовольствием пригубил вино, не торопясь с ответом. Высокий, весь какой-то припылённый, он даже в жару не пожелал снять неприметный серый плащ. Зной, царивший здесь на побережье с мая по октябрь, не оставил на нём ни малейшего отпечатка. Этот человек в совершенстве владел искусством оставаться незаметным, неслышимым и неосязаемым. Кроме того, род занятий не позволял ему обойтись только одним именем, и в некоторых городах господина Ксантиса знали как мэтра Ивенса, кое-где как Хромого Джека, а иногда — при крайней необходимости — он превращался в ученого лекаря Дхаммала Сурша из Хараана.
— Они не первые, кого привлекают богатства древнего города, — ответил, наконец, господин Ксантис. Тем самым дав понять, что ему известно о неоднократных попытках гонзийцев проникнуть в пределы Серентиса. — Кроме того, у них есть преимущество. Если вы помните, сама волшебница Эриэл была родом из Альты. Кто знает, возможно, кто-то из её потомков обладает достаточными способностями, чтобы подняться в Белую башню…
Рука Джозера непроизвольно сжалась в кулак.
— Если такой человек найдётся, его придётся немедленно устранить, — жёстко сказал он. — Нам не нужна Альта, владеющая древними магическими секретами. Вспомните, чего нам стоил нынешний хрупкий мир? Десятилетия войн! Бессчётно денег! Наймите людей. Выясните всё доподлинно об этой экспедиции. Проследите за ними. Если они хоть на десять лиг приблизятся к Серентису — убейте всех.
Их разговор длился недолго. Получив обещанную плату, «серый человек» чуть насмешливо поклонился и вышел. Он не любил попусту тратить слова. Спускаясь по богато украшенной лестнице, господин Ксантис уже прикидывал, к кому он сейчас отправится, чтобы приобрести лошадей, собрать необходимые припасы, а главное, сведения. В каждом крупном городе у него были свои проверенные люди, которые могли оказать ему содействие в различных вопросах быстро и без лишних проволочек.
Ещё меньше, чем слова, господин Ксантис не любил даром тратить своё время. Его время стоило баснословно дорого.
Группа из пятерых всадников — четырех человек и одного кьяри — неторопливо двигалась по тракту на юго-восток. Ехать верхом было приятно. Летняя погода здесь в Гонзе была добра к путникам. Солнечные лучи мягко грели спину, пыльная лента тракта ровно ложилась под копыта лошадей. Луга вдоль обочин были наполнены стрекотом кузнечиков и прочей мелочи, там бурлила своя загадочная жизнь. Проплывали вдали перелески, поля дремали в золотистом мареве. Когда-то эти земли были альтийскими, но предыдущий король не смог удержать их. Так что в настоящий момент на политической карте красовались изрядно похудевшая Верхняя Альта и разжиревшая на торговле сытая Гонза.
Все устали от распрей, длившихся уже почти пятьсот лет, с самого распада Империи. В конце концов, четыре образовавшихся королевства — Альта, Гонза, Фьелланд и Хараан — более-менее устаканились в своих границах и позаключали между собой торговые соглашения. Люди облегчённо вздохнули и наконец-то занялись делом. Но все подозревали, что Данатор Феникс, нынешний правитель альтийцев, ещё возьмёт своё. Наверняка он уже сейчас готовит гонзийцам сюрприз. Этот человек был так же склонен к уступкам, как альтийский вепрь, и даже ближайшие советники не знали, что у него на уме. Если бы астрономы в этой части света чуть дальше продвинулись в изучении небесных сфер, они сочли бы короля Данатора отличным эталоном для измерения непроницаемости чёрных дыр.