Малыш… Это звучало так ласково, так непривычно…
Улыбка все-таки так и просилась на лицо. В итоге губы треснули, а он закашлялся.
— Сейчас, — встрепенулся хозяин, налил что-то в кружку из стоящего на столе кувшина и поднес к нему, — пей, — он аккуратно приподнял ему голову, — вот так, осторожно.
Жидкость оказалась теплой и терпкой на вкус, пахла травами, не вкусная, но не отвратительная.
Мужчина поставил кружку на стол и снова вернулся к Гэбриэлу, присел на край кровати.
— Меня зовут Хортон, — представился он. — Хортон Мейер. Я рыбак, нашел тебя в море. Ты что-нибудь помнишь?
Гэбриэл полуприкрыл глаза. Лучше бы он действительно ничего не помнил.
— Как тебя зовут?
— Бри, — представился он сокращенным именем, которым всегда называл его Дерик. Лучше Хортону знать о нем поменьше, вдруг Сентас Рей не поверил, что он погиб, и станет искать.
— Бри, — повторил спаситель, словно попробовав это имя на вкус. Естественно, он понял, что это и не имя вовсе, но спорить не стал.
— Сколько? — спросил Гэбриэл и, встретив непонимающий взгляд, уточнил: — Сколько я здесь?
— Неделю. Температура спала только вчера. Ты не приходил в сознание, бредил, звал кого-то, но я так ничего и не разобрал.
— Хорошо, — глаза закрывались сами собой. Он облизнул вновь пересохшие губы, и Хортон тут же поднес ему кружку.
— Эк, тебе досталось, — пробормотал сочувственно.
Гэбриэл опустил глаза и обнаружил, что укрыт лоскутным одеялом по самое горло.
— Насколько все плохо? — спросил он.
Хортон пожал плечами.
— Четыре ребра сломаны, левая рука тоже, правое плечо было выбито, но я вставил на место. На боку рваная рана, я кое-как зашил, но ты потерял много крови.
— Ноги?
— Ноги, как ни странно, целы. Кожа ободрана, синяки, ушибы, порезы, но кости целы.
Гэбриэл немного расслабился. Ноги целы, значит, он сможет уйти.
Хортон не сводил с него внимательных глаз.
— Парень, как тебя угораздило?
— Упал, — чем меньше этот добрый человек будет знать правды, тем меньше проблем у него будет.
— С Ведьминого Утеса, я так понимаю?
Гэбриэл не знал названия того места, но Ведьмин Утес очень ему подходило.
Он кивнул.
— Это очень высоко, тебе повезло, что ты не разбился.
Гэбриэл хмыкнул.
— А я везучий.
— Что есть, то есть, — улыбнулся Хортон в ответ. — Ты отдыхай, я принесу поесть, тебе нужны силы.
— Стойте, — спаситель собирался выйти, но послушно вернулся. — Меня никто не искал? — он должен был задать этот вопрос, возможно, самый важный.
Хортон нахмурился.
— А должны были?
Значит, нет… Это принесло облегчение.
— Нет, — Гэбриэл покачал головой, насколько это было возможно, — я думаю, нет.
Старик удовлетворенно кивнул и вышел.}
Эрилин слушала, разве что не открыв рот.
— Постой, — ахнула она. — Хортон! Ты взял себе родовое имя в его честь?!
Гэбриэл пожал плечами.
— Ну, не в честь же Сентаса Рея.
— Похоже, этот человек значил для тебя, действительно, очень много, — признала принцесса.
Много ли? Пожалуй, гораздо больше, чем много. Гэбриэл попал к нему пятнадцатилетним мальчишкой, который только что потерял все, что имел и любил. Он не знал, как жить дальше и, тем более, для чего. Он был потерян, он запутался. Помощь Хортона была неоценима…
{…Гэбриэл сидел на берегу у самой кромки моря. Ветер трепал волосы, продувал рубаху. Здесь было спокойно.
Недалеко дети играли со щенком. Они пытались искупать его, а щенок делал вид, что сопротивляется, но при этом очень довольно тявкал.
Гэбриэл улыбался, смотря на них. Пусть они были крестьянами и жили в бедности, у них было счастливое детство: семья, друзья, игры, — то, чего никогда не было у него. И все же он чувствовал не зависть, а только грусть.