Выбрать главу

— Тьфу ты, бесы! — выругался он и опустил вилы. На щербатом лице появилось подобие улыбки. — Гэбриэл!

— Собственной персоной, — Гэбриэл отвесил ему шутливый поклон. — И я буду тебе очень благодарен, если ты не станешь убивать моих спутников.

Сэм нахмурился.

— Так эти двое с тобой? — крестьянин удивленно воззрился на своих пленников, словно увидел их впервые. Его недоверчивый взгляд явно говорил, что он был о Гэбриэле лучшего мнения. — Это твои друзья?

Гэбриэл удержал себя от того, чтобы закатить глаза или скривиться. Если имеешь таких друзей, враги не нужны.

— Скажем так, — он выбрал самый безопасный вариант ответа, — мы знакомы.

— Они пытались украсть мою лошадь! — крестьянин снова повысил голос и наставил свое оружие на неудачливых воров. Эрилин сильнее вжала голову в плечи, у нее был такой вид, словно она была готова провалиться сквозь землю.

— И ничего мы не пытались! — совсем некстати заявил Генти.

Сэм зарычал и замахнулся вилами на обидчика.

— Спокойно, — Гэбриэл быстро переместился поближе и положил руку на черенок вил. — Сэм, осади.

Его глаза встретились с глазами крестьянина. Сэм первый отвел взгляд и опустил руку. Потом воткнул вилы в землю.

— Но только ради тебя, — пробурчал он. — Руки им за это отрубить.

— Второй раз за неделю, — хихикнул Джоф, и в его голосе явственно прозвучали истеричные нотки.

Теперь Гэбриэлу очень хотелось стучать о калитку его головой.

Сэм все еще негодовал и обиженно сопел. Откуда только у этой парочки такой талант — наживать себе неприятности?

Гэбриэл коснулся плеча крестьянина, пытаясь распространять вокруг себя ауру дружелюбия и спокойствия.

— Сэм, он не со зла, — его голос звучал убеждающее. Плечи крестьянина расслабились.

— Чего уж там, — пробормотал он. — Только позаботься, чтобы они не попадались мне на глаза.

— Заметано, — Гэбриэл подмигнул старому знакомому и не очень нежно подтолкнул Генти к выходу. — Быстро, — прошипел он почти беззвучно ему на ухо, — и ради бога, молчи.

Джоф испуганно моргнул и засеменил к калитке. Принцесса последовала за ним.

Гэбриэл сохранял на своем лице дружелюбную улыбку, пока они не завернули за угол и не пропали из видимости Сэма, потом резко обернулся.

— Вы что себе позволяете? — его голос больше походил на шипение. Он не убивал людей, но сейчас ему очень хотелось придушить Генти (а то, что украсть лошадь, была именно его идея, не вызывало сомнений), хотя бы для того, чтобы защитить невинных людей от его глупости.

— Я… я… — залепетал мальчишка. — Я просто искал выход и…

— И ты его нашел просто блестяще, — ядовито закончил за него Гэбриэл

— Но все же обошлось, — не слишком уверенно оправдывался Джоф и на всякий случай втянул голову в плечи.

Испуг парнишки поубавил в Гэбриэле злость.

«Можно подумать, я собираюсь его бить».

— Надо думать, а только потом делать, — сказал Гэбриэл уже спокойнее. — Прежде чем грабить кого-либо, могли бы подумать головой. Вы что, не видели состояние этой деревни? Люди здесь голодают! Украсть у семьи лошадь — значит, обречь их на голодную смерть. Если бы ты был наблюдательным, то заметил бы на проволоке возле дома детские вещи. Ради того, чтобы не идти пешком, ты готов обречь детей на смерть?

— Я... — растерялся Джоф, — я не заметил.

— Не сомневаюсь, — отозвался Гэбриэл, снова пытаясь унять раздражение. Он тоже надеялся, что парень не подумал и не заметил, а не хладнокровно наплевал на все ради собственной шкуры.

***

Старая Тельма встретила их приветливо, никак не выказав удивление по тому поводу, что Гэбриэл вернулся не один.

— Что там стряслось? — только и спросила она, чуть наклонив голову в ту сторону, откуда они пришли.

В ответ Гэбриэл улыбнулся самой невинной улыбкой.

— Недоразумение. Дурацкое недоразумение, только и всего.

Тельма была мудрой женщиной и не стала выспрашивать подробности.

— Проходите в дом, ужин готов, — пригласила она, окинув взглядом новых гостей. — Устали, небось, с дороги.