— Ведьма что ли? — шепнул стражник своему товарищу.
К своему стыду, стражник боялся ведьм, стараясь этого не показывать, он грозно произнес.
— Стой! Кто ты и зачем пришла сюда?
Девушка не отвечала и не обращала внимания на мужчин, она продолжала идти.
— Похоже она не в себе — шепнул первый стражник, второй сильнее сжал древко алебарды. Когда стражники перекрыли девушке дорогу, она послушно остановилась и прошептала «Донал».
— Что ты говоришь? Говори громче.
Девушка закрыла глаза, набрала воздуха в грудь и, что было сил, закричала «Донал!».
А затем ее обессиленное тело упала на руки стражника. Тот брезгливо оттолкнул ее от себя. Обездвиженное тело девушки упало на землю.
— Чумы бы нам какой не принесла.
— Зря ты так, мы же не знаем зачем она здесь. Короля звала. Надо срочно доложить Его Величеству. Бери ее на руки и неси.
— Сам бери. Я к ней даже не прикоснусь.
— Если бы Его Величество узнал, он был бы крайне недоволен тобой.
Глава 4
Донал рассматривал свой новый меч, проверял баланс, проводил пальцам по лезвию, проверяя все ли ровно, когда к нему подошел Валентайн и стражник, на руках которого была девушка.
— Стража говорит перед тем, как девушка упала без сознания, она сказала твое имя. Ты знаешь ее?
Донал убрал прядь волос с лица девушки.
— Ерлин?! Этого не может быть. Где вы ее нашли?
— Она пришла сама.
Донал бережно принял из рук стражника девушку.
— Ерлин, моя Ерлин.
Валентайн терпеливо ждал пока Донал то гладил девушку по щеке, то прижимал к себе.
— Милорд, это моя сестра. Я думал, что она погибла вместе с родителями…
— Ты уверен, что это твоя сестра?
— Безусловно! Это чудо. Я долго искал ее среди погибших, но не нашел. И все равно считал, что ее больше нет. Боялся дать себе надежду.
— Может это не она, просто похожа, а тебе хочется верить в то, что твоя сестра жива. Прошло столько времени. Смогла ли бы она выжить?
— Я могу подтвердить, что это принцесса Ерлин. Ерлин для меня никто, поэтому в отличии от Донала я могу трезво оценить ситуацию — сказал непонятно откуда появившийся Вилберн.
Вилберн врал, ему с огромным трудом получалась сохранить самообладание. Он был невероятно счастлив, что Ерлин нашлась, ему, как и Доналу, хотелось обнять ее. Однако, надо было держать себя в руках, чтобы уменьшить сомнения Валентайна. Очевидно, Ерлин больна и ей нужна помощь хорошего лекаря.
— Милорд, позвольте она останется.
— Хорошо. Подождем пока она придет в себя и все нам расскажет. Если и правда это твоя сестра, то пусть остается. Если нет — казню ее за обман. Можешь побыть с ней, дела подождут.
— Благодарю, милорд.
— Мариус, немедленно найди покои для принцессы, и приведи лекаря.
Глава 5
Очнувшись, Ерлин осмотрела покои, в которых оказалась. Это была небольшая комната, с мебелью темного цвета, посудой, большим зеркалом. Сама же Ерлин лежала на просторной, мягкой кровати с шелковым вышитым бельем и балдахином. В таких роскошных покоях Ерлин никогда не была, в ее родном доме было куда скромнее.
Вскоре в комнату вошел седой мужчина.
— Миледи, наконец-то вы пришли в себя. Вот выпейте.
Мужчина протянул Ерлин серебряный бокал. Она не торопилась его брать.
— Кто ты? Что ты мне даешь?
— Прошу меня простить, я не представился. Я придворный лекарь. Здесь вам никто не угрожает и не хочет навредить. У вас был жар. А это лекарство для вас — мужчина разговаривал непривычно вежливо.
— И все же, что это?
— Молоко с винными ягодами.
Ерлин выпила. На вкус оказалось очень даже неплохо.
— Вот и хорошо, теперь вам нужно отдыхать, вы очень слабы.
— Как тебя зовут?
— Флавий, миледи.
— Флавий, где я?
— Вы находитесь в замке Его Величества короля Валентайна, миледи.
Ерлин оживилась и немного приподнялась с кровати.
— Король Донал, он здесь?
— Да, милорд Донал с нетерпением ждет встречи с вами.
— Позови его, Флавий. И спасибо тебе за помощь.
— Не стоит благодарности, это моя работа, миледи.
Флавий вышел и через несколько минут, которые показались Ерлин вечностью, в комнату вошел Донал.
— Ерлин! Я так волновался за тебя.
— Я все-таки нашла тебя, Донал. Ты всегда проигрывал мне в прятки.
Ерлин устало улыбнулась.
— В этот раз, я безумно рад своему проигрышу. Как ты здесь оказалась, где ты была все это время?