Выбрать главу

— Тогда что здесь делаешь ты?

— Мне она не нужна. Мне ты нужна. Да, Изабелла очень красива. Но я ни на кого не хочу смотреть, кроме тебя.

— Так, Вилберн, я сейчас возвращаюсь в свои покои и делаю вид, что я ничего не слышала.

— Почему ты мне не даешь рассказать о своих чувствах?

— Потому что ты пьян. Это даже как-то не уважительно по отношению ко мне. Вот протрезвеешь и расскажешь.

— Не расскажу, духу не хватит.

— Значит не такие уж и сильные чувства.

— Какая ты жестокая женщина. Пойду еще вина выпью. Чтоб завтра ничего не помнить.

— Ну уж нет, иди проспись.

— Не пойду.

— Еще как пойдешь.

Ерлин взяла под руку Вилберна и повела в его покои.

— Отпусти меня женщина!

— Где же твои Ирвинг…. — ворчала по дороге Ерлин.

— Пьет. И я буду!

Увидев стражников Валентайна, Ерлин передала им Вилберна.

— Отведите его в покои и пригласите лекаря.

— Отпустите меня! Хорошо, я не вернусь в зал. Пойдем погуляем, посмотрим на звезды.

— Сегодня небо заволокло тучами — ответила Ерлин похлопав Вилберна по плечу — Спокойной ночи.

Ерлин не нравилось, что Варду придется рассказать об этом Валентайну, однако пусть лучше это сделает он, все равно кто-нибудь доложит. Слишком много свидетелей.

Глава 29

В душном, пропитанным потом зале, было шумно, с разных сторон стола раздавался смех, иногда он заглушал музыку или пение. Все присутствующие беспрекословно подчинялись Валентайну, были весьма дисциплинированы в обычной жизни, но как только расслаблялись, пили лишнего, вылезала наружу их гадкая натура. Зрелище было весьма неприятное.

Помимо музыкантов, гостей развлекали акробаты, фокусники, изрыгающие огонь.

Валентайн был пьян. Он весь вечер не сводил глаз с Изабеллы, оказывал ей знаки внимания, говорил комплименты. Принцесса чувствовала себя крайне неуютно, она не принимала участия в беседах, лишь изредка натянуто улыбалась, когда речь заходила о ней.

Подвыпившие гости уже не обращают внимания на артистов, переставав себя контролировать, они бросают кости куда попало. Слуги тут же собирают объедки в предназначенные для этого емкости, чтобы затем раздать нищим.

В конце концов, Изабелле совсем в тягость стало общество пьяных людей. Воспитанная в любви и заботе, она представляла себе разбойников именно такими, как присутствующие в зале. Весь вечер принцесса надеялась объясниться с Норбертом, ведь это и была цель приезда. Однако, Валентайн никуда не отпускал ее от себя. Изабелла уже не раз пожалела, что не послушала отца. Принцессе было неуютно и страшно на столько, что она с трудом сдерживала слезы. Сославшись на усталость после долгой дороги, Изабелла поспешила в свои покои.

Пир подходил к концу. Кто смог уходил сам, кого-то выносили слуги, а кто-то оставался, опустошая очередную кружку. Валентайн обратился к служанке, подливавшей ему вина.

— Жду тебя и вон ту — указал он на совсем молодую служанку — в своих покоях.

Норберт этого не видел, он уже не реагировал на происходящие, сидел за столом подпирая голову руками. В отличие от Донала, который, наверное, был единственным в зале, кто в этот вечер не пил, он внимательно слушал, надеясь, что у кого-то развяжется язык и можно будет узнать полезную информацию. Так же, Донал, внимательно следил за Валентайном и ненависть к нему из-за сестры и Изабеллы, которая ему очень понравилась с первого взгляда, разгоралась все сильнее и сильнее.

— Вставай Норберт, мы уходим.

— Иди, я догоню — заплетавшимся языком, с трудом выговорил Норберт.

— Да чтоб тебя! Ты пойдешь со мной.

Донал помог подняться Норберту, и закинув его руку себе на шею, повел в покои.

Глава 30

На следующий день после обеда Норберт, чувствовал себя значительно лучше, после выпитого вчера, уже не мутило. Во многом благодаря настройке Флавия. Норберт предложил Изабелле прогуляться по окрестностям замка. Он спрашивал принцессу как она добралась, как идут дела у ее отца. Никто из них не начинал разговор, о том, что их действительно волновало, говорили все больше на отвлеченные темы. И лишь оказавшись в лесу, Норберт рассказал Изабелле почему ему пришлось сделать предложение, а потом отказаться от него. Изабелла молчала. В лесу было спокойно, умиротворенно: слышны голоса птиц, о чём-то беседовавших между собой, ветер, запутавшийся в листве деревьев и размеренный топот копыт. Развеялись прахом все надежды и мечты, на душе было ни плохо, ни хорошо, просто пусто.

— Миледи, прошу вас, простить меня за весь этот обман. Видимо, мой друг не смог довести до вас мое письмо.