— Аллан все передал нам, я хотела услышать это лично от вас.
— Значит, Аллан жив?
— Жив, отец посадил его в темницу. Не переживайте, с ним хорошо обращаются.
— Я рад — Норберт улыбнулся, через мгновение вновь стал серьезным.
— Миледи…
— Не стоит, милорд. Я знаю, что вы сожалеете, что при других обстоятельствах вы бы так не поступили… знаю. Только от этого не легче. Я сама виновата. Не стоило приезжать сюда. Я уже смирилась со своим положением, но тут пришло приглашение и во мне затеплилась надежда.
— Приглашение было не от меня…
— Я уже поняла.
— Изабелла, мне действительно очень жаль, что обидел вас. Как я могу загладить свою вину?
— Мы часто вступаем в брак не по зову сердца. Для вас это было бы очень выгодно. Скажите, милорд, я вам совсем противна?
— Нет, конечно же нет! Вы не можете быть противны. Напротив, вчера вы произвели впечатление на всех мужчин. Думаю, с женихами у вас никогда не было проблем.
— Тогда почему вы мне отказали? Вы влюблены в другую женщину?
— Да. Уже давно.
— Почему же вы не с ней?
— Это пока невозможно.
— Печально.
— Миледи, прошу вас, для вашей же безопасности, пусть все считают, что мы помолвлены. Валентайн нехороший человек. Держись от него подальше, а лучше уезжай домой.
— Зачем он пригласил меня?
— Я не знаю. И меня это очень беспокоит.
Они еще долго гуляли, разговаривали обо всем, как будто были хорошими друзьями. В замок они вернулись лишь когда появились первые звезды.
Глава 31
Изабелле снилась битва, страшная, много погибших людей, крики о помощи, кровь рекой стекала по улицам ее города. Принцесса услышала стон и побежала на помощь. Вильгельм лежал весь в крови, он протягивал руку Изабелле. Она упала на колени, заливаясь слезами, и в этот момент кто-то положил ей тяжелую руку на плечо.
— Идем, ты теперь моя — сказал стоявший с окровавленным мечом, сзади нее Валентайн.
— Нет! Отец очнись!
Закричала Изабелла и проснулась. В комнате было темно и тихо, сердце Изабеллы бешено колотилось. В покои вбежала служанка.
— Миледи, что случилось?
— Просто дурной сон.
— Я принесу воды.
— Не нужно, иди отдыхай.
Полежав немного, успокоившись, Изабелла все же не решилась более закрыть глаза, поэтому оделась и вышла на балкон. Солнце еще и не думало выходить из-за горизонта. Изабелла глубоко вдохнула.
— Доброе утро, хотя правильнее сказать доброй ночи.
Изабелла вздрогнула. Услышав голос Валентайна, страх вновь охватил ее, начало знобить.
— Ваше Величество, я не слышала, как вы подошли.
Валентайн снял плащ и надел его на плечи Изабеллы.
— Вы так легко одеты, ночи сейчас прохладные.
Навязчивость короля сразу не понравилась Изабелле, с каждым днем король позволял себе все больше. «Надо уезжать», в очередной раз возникла мысль в ее голове.
— Благодарю милорд. Почему вам не спится в столь ранний час?
— Дела, миледи. Сон для меня непозволительная роскошь. А вас что заставило проснуться или же, вы не ложились?
— Мне приснился дурной сон, милорд. Вышла подышать воздухом.
— Я попрошу Флавия готовить вам чай каждую ночь. Начиная с сегодняшней.
Валентайн кивнул слуге и тот ушел к лекарю.
— А пока готовят чай, если вы не против, я составлю вам компанию. Норберт в последние дни все время проводит в тренировках и не уделяет вам должного внимания.
— Все хорошо, милорд, мне не на что жаловаться. Ему нужно готовится.
— Вы удивительная женщина, миледи. Прекрасная, умная, покорная. Что еще может желать мужчина? — Валентайн подошел ближе и вдохнул запах ее волос.
Сердце Изабеллы сжалось. Появлению Кендрика принцесса была очень рада, но ненадолго.
— Ваше Величество…
— Что ты хотел? — раздраженно спросил король.
— Милорд, служанка Маргарет….
— Ну, говори же.
Кендрик покосился на принцессу и шепнул королю на ухо.
— Что?! — раздался, как гром, голос короля — Изабелла, за мной.
Принцесса, оцепенев от страха, не двинулась с места.
— Миледи, не бойся, идемте. Прошу вас — тихо произнес Кендрик.
Глава 32
Покои Ерлин выходили на восток. Впервые за несколько месяцев, небо было безоблачным. И хотя еще звезды не ушли с небосклона, начинало светлеть. Ерлин слегка приоткрыла глаза, потом закрыла их вновь, улыбнулась и потянулась. Принцесса была рада этому утру. Оно предвещало дорогу, свободу и скорую встречу с Харви. Пора. Ерлин открыла глаза, сбросив остатки сна, и тут же увидела Норберта. Он сидел, как и в прошлый раз, рядом с кроватью и смотрел на нее. В руках короля был букет полевых цветов. Испуг Ерлин сменился досадой, обидой и наконец, гневом.