Выбрать главу

— Пусть войдут.

Через минуту перед королем пристали Харви и Стефан.

— Я слушаю.

— Ваше Величество, миледи Ерлин, передает вам свои наилучшие пожелания — Харви почтительно поклонился — А также, миледи, просила заверить вас, что с вашей дочерью, принцессой Изабеллой все хорошо, она находится в полном здравии.

Вильгельм нахмурился.

— Это все?

— Нет, Ваше Величество. Главная цель моего визита — это письмо.

Слуга передал письмо королю. Прочитав его несколько раз, Вильгельм какое-то время молчал, затем взглянул на него еще раз, поднес письмо к горящей свече, и оно вспыхнуло, превращаясь в пепел.

— Вам выделят комнаты и слугу. Сегодня можете погулять по городу, отдохнуть, а завтра я приглашу вас.

На следующий день в тронном зале были лишь трое: король, Харви и Аллан.

По просьбе Вильгельма, Харви, кратко рассказал о том, что ему было известно.

— Все хотят втянуть меня в войну. Как интересно. Что скажешь? — спросил король Аллана.

— Это очень рискованно. В другом случае, возможно это единственный выход — потом добавил — для всех остальных. Думаю, что вам безопаснее не вмешиваться. Ваш город способен выдержать длительную осаду, а принцесса Изабелла успеет вернуться. Да и после победы, у Валентайна будет очень много дел, о вас он не вспомнит. По крайней мере в ближайшее время.

— Тебе не жаль своего короля?

— Я готов умереть за Его Величество. Но я честен с вами. Взамен позвольте одну просьбу.

— Говори.

— Отпустите меня. Я хочу быть рядом со своим королем.

— Это самая большая глупость, которую ты мог придумать. Как ты объяснишь свое появление?

Король еще долго думал, как ему поступить, подперев одной рукой голову, а второй отстукивая пальцами по подлокотнику.

Глава 4

— Миледи, могу ли я поинтересоваться, где вы были. Мы все волновались и искали вас. У вас все хорошо?

— Да, милорд.

— Так, где вы были, миледи?

— Вы снова меня в чем-то подозреваете?

Глаза Валентайна сузились. Донал ответил за сестру.

— Ваше Величество, принцессе было нанесено оскорбление. Я хотел бы, чтобы вы принесли извинения, а не допрашивали ее.

— Разумеется. Миледи, я приношу вам свое извинение.

— Надеюсь, больше такого не повторится.

— Я тоже на это надеюсь…. А теперь, если все улажено, я прошу всех вернуться к своим обязанностям. Миледи, задержитесь, пожалуйста, я хотел бы обсудить с вами один вопрос.

Донал, который еще не успел выйти, остановился.

— Милорд, я бы хотел поговорить с вашей сестрой наедине. Ей здесь ничего не угрожает. Или я чем-то заслужил ваше недоверие?

— Ерлин?

— Все нормально, Донал.

Валентайн дождался пока все выйдут, пошел к Ерлин, и прошипел в ухо.

— Я знаю, я чувствую, что ты была с Норбертом тогда. И поверь, просто так, для тебя это не пройдет. Не знаю куда ты его спрятала в ту ночь. Но он точно был там. Ты слишком самонадеяна, если считаешь себя умней меня.

— Вы стоите слишком близко, милорд. Мы ведь даже не помолвлены.

— Дерзкая девчонка!

— Аккуратнее со словами, милорд. Напомню, что не так давно вы унизили меня из-за своей ревнивой служанки. Ничего предосудительного из того, в чем вы меня обвинили, я не совершала, поэтому мне нечего бояться. Если это все о чем вы хотели поговорить, могу я идти?

— Не держу тебя более.

Глава 5

За неделю до похода, было приказано отдыхать и набираться сил. Никаких тренировок. В городе наступила непривычная тишина. Донал и Норберт не общались с Ерлин с того вечера, как она вернулась. Обида, перемешавшись с гордостью и волнением за принцессу, не позволяла мужчинам сделать первый шаг к примирению. Так же, как и Ерлин, уязвленная недоверием брата и запретом посещать собрания. Лишь Вилберн не подался столь разрушающим чувствам, тем не менее, были другие причины, из-за которых он старался как можно реже видеться с ней.

Вард большую часть времени находился с Валентайном. Трудно было понять, Валенатайн доверяет Варду настолько сильно, что впустил его в число своих приближенных, либо напротив — следуя мудрости, держит своего врага как можно ближе к себе.

В редких случаях Ерлин удавалось остаться с Вардом наедине, чтобы поговорить об их общей тайне, узнать новости.

— Миледи, сегодня я виделся с Себастьяном. Все идет по намеченному плану. И еще — Вард достал из сумки что-то завернутое в кусок белой ткани — Харви передал вам.

Ерлин взяла предмет и незаметно спрятала его в рукав. А из другого вытащила аккуратно свернутый в несколько раз лист бумаги, сверху на котором была печать.