Выбрать главу

— Ерлин и ты меня прости, я хотел помириться с тобой, но моя гордыня не позволяла мне. Спасибо, что ты пришла — осознав слова сестры, сердце Донала защемило от тоски.

Донал обнял Ерлин, с такой теплотой и нежностью, на которую он только был способен. Затем выпил из кувшина.

Далее Ерлин подошла к Норберту.

— Спасибо, что забрал меня из Гелонии, что дал мне кров и возможность еще раз встретиться с братом. Прощай, Норберт.

— Это меньшее, что я должен был для тебя сделать. Не буду прощаться. Верю, еще свидимся.

Норберт положил свои руки на руки Ерлин, но лишь на мгновенье, когда она передавала ему кувшин. Норберт выпил и поморщился.

— Какая горькая настойка.

— Под стать времени.

Затем Ерлин подошла к Вилберну.

— Наверное у тебя была причина избегать встречи со мной. Мне жаль, что я разочаровала тебя.

— Причины были, разочарования — нет.

— У нас осталось лишь несколько минут, пожалуйста, если сможешь, забудь на это время о своих причинах. Мне не по себе когда ты смотришь на меня как на чужого человека.

— Я не могу, прости.

Ерлин лишь покивала, принимая его ответ.

— Береги себя. Прощай Вилберн.

Вилберн выпил.

— Прощай Ерлин.

Затем принцесса дала выпить остальным. Перед выходом, она обернулась.

— Спасибо, что выбрали этот путь. Спасибо, что были с нами. Да прибудет с вами Бог!

— Ерлин, а ты не будешь воевать? — настороженно спросил Донал, только сейчас обратив внимание на то, что сестра без доспеха.

— С чего ты взял?

— На тебе нет доспеха.

— Он мне не нужен. Свою будущую королеву, Валентайн не позволит убить.

Раздался сигнал горна, не дав возможности Доналу возмутиться решением сестры. Выйдя, Ерлин, разбила кувшин о землю, сбросила плащ, оставшись в совсем легкой одежде, запрыгнула на коня и поскакала вперед, к Валентайну.

Глава 8

Войска Байярда не было в замке. Основная часть его армии, напала с левого края. Один отряд зашел с тыла и первые кто был у них на пути, это Норберт, Донал, Вилберн и все те, кто были с ними. Начался бой. Кто был ближе к входу успели выскочить из шатра, у остальных же, дела обстояли хуже, противники поджидали их перед выходом и воспользовавшись внезапностью, перебили десяток людей.

Донал сражался яростно, но недолго. В его спину вонзилась стрела, он продолжал биться, пока силы не оставили его и ослабленное тело упало.

Отряд, которым командовал Вард, поспешил на помощь. Однако, самого Варда не было — он сражался рядом с Валентайном. Положение королей улучшилось лишь ненадолго, через несколько минут они начали падать наземь. Вилберн бился рядом с Норбертом, так или иначе, он держал его в поле зрения. И когда Норберт упал обездвиженный, Вилберн готов был поклясться, что Норберта не ранили. А затем, шум битвы начал стихать, в глазах Вилберна потемнело, он потерял контроль над своим телом и упал. Чьи-то руки отволокли его в сторону леса.

Глава 9

— Ваше Величество, это честь для меня видеть вас здесь — Бардолф почтительно поклонился.

Вильгельм осмотрелся. Деревня была довольно-таки населенной, и большо за счет непривычного числа домов для деревни. Однако, одни дома были добротно построены, другие наспех, с покосившейся крышей или плохо приделанной дверью. Третьи и вовсе были недостроенные, они, как правило, располагались за бывшими границами деревни, рядом с полями, где выращивали пшеницу, овес, бобовые. Поселение окружал высокий деревянный забор с кольями. Так же был вырыт ров. Вильгельма это удивило.

— Должен признать, у тебя здесь весьма неплохо.

— Благодарю, Ваше Величество.

— Отец! — Выбежала на встречу королю Изабелла, придерживая подол своего длинного платья.

Вильгельм спешился и обнял дочь.

— Девочка моя, как ты? Я так переживал за тебя.

— Не переживай. Все хорошо.

— Чего хорошего? Ерлин похоже сошла с ума и я вместе с ней. Всю дорогу винил себя за то, что согласился на это.

Отказавшись от трапезы и отдыха, Вильгельм сразу перешел к делам.

— Есть известия от миледи? — спросил король, обращаясь к Бардолфу.

— Пока никаких, Ваше Величество.

— А ведь еще не поздно повернуть назад.