— Ерлин и ты меня прости, я хотел помириться с тобой, но моя гордыня не позволяла мне. Спасибо, что ты пришла — осознав слова сестры, сердце Донала защемило от тоски.
Донал обнял Ерлин, с такой теплотой и нежностью, на которую он только был способен. Затем выпил из кувшина.
Далее Ерлин подошла к Норберту.
— Спасибо, что забрал меня из Гелонии, что дал мне кров и возможность еще раз встретиться с братом. Прощай, Норберт.
— Это меньшее, что я должен был для тебя сделать. Не буду прощаться. Верю, еще свидимся.
Норберт положил свои руки на руки Ерлин, но лишь на мгновенье, когда она передавала ему кувшин. Норберт выпил и поморщился.
— Какая горькая настойка.
— Под стать времени.
Затем Ерлин подошла к Вилберну.
— Наверное у тебя была причина избегать встречи со мной. Мне жаль, что я разочаровала тебя.
— Причины были, разочарования — нет.
— У нас осталось лишь несколько минут, пожалуйста, если сможешь, забудь на это время о своих причинах. Мне не по себе когда ты смотришь на меня как на чужого человека.
— Я не могу, прости.
Ерлин лишь покивала, принимая его ответ.
— Береги себя. Прощай Вилберн.
Вилберн выпил.
— Прощай Ерлин.
Затем принцесса дала выпить остальным. Перед выходом, она обернулась.
— Спасибо, что выбрали этот путь. Спасибо, что были с нами. Да прибудет с вами Бог!
— Ерлин, а ты не будешь воевать? — настороженно спросил Донал, только сейчас обратив внимание на то, что сестра без доспеха.
— С чего ты взял?
— На тебе нет доспеха.
— Он мне не нужен. Свою будущую королеву, Валентайн не позволит убить.
Раздался сигнал горна, не дав возможности Доналу возмутиться решением сестры. Выйдя, Ерлин, разбила кувшин о землю, сбросила плащ, оставшись в совсем легкой одежде, запрыгнула на коня и поскакала вперед, к Валентайну.
Глава 8
Войска Байярда не было в замке. Основная часть его армии, напала с левого края. Один отряд зашел с тыла и первые кто был у них на пути, это Норберт, Донал, Вилберн и все те, кто были с ними. Начался бой. Кто был ближе к входу успели выскочить из шатра, у остальных же, дела обстояли хуже, противники поджидали их перед выходом и воспользовавшись внезапностью, перебили десяток людей.
Донал сражался яростно, но недолго. В его спину вонзилась стрела, он продолжал биться, пока силы не оставили его и ослабленное тело упало.
Отряд, которым командовал Вард, поспешил на помощь. Однако, самого Варда не было — он сражался рядом с Валентайном. Положение королей улучшилось лишь ненадолго, через несколько минут они начали падать наземь. Вилберн бился рядом с Норбертом, так или иначе, он держал его в поле зрения. И когда Норберт упал обездвиженный, Вилберн готов был поклясться, что Норберта не ранили. А затем, шум битвы начал стихать, в глазах Вилберна потемнело, он потерял контроль над своим телом и упал. Чьи-то руки отволокли его в сторону леса.
Глава 9
— Ваше Величество, это честь для меня видеть вас здесь — Бардолф почтительно поклонился.
Вильгельм осмотрелся. Деревня была довольно-таки населенной, и большо за счет непривычного числа домов для деревни. Однако, одни дома были добротно построены, другие наспех, с покосившейся крышей или плохо приделанной дверью. Третьи и вовсе были недостроенные, они, как правило, располагались за бывшими границами деревни, рядом с полями, где выращивали пшеницу, овес, бобовые. Поселение окружал высокий деревянный забор с кольями. Так же был вырыт ров. Вильгельма это удивило.
— Должен признать, у тебя здесь весьма неплохо.
— Благодарю, Ваше Величество.
— Отец! — Выбежала на встречу королю Изабелла, придерживая подол своего длинного платья.
Вильгельм спешился и обнял дочь.
— Девочка моя, как ты? Я так переживал за тебя.
— Не переживай. Все хорошо.
— Чего хорошего? Ерлин похоже сошла с ума и я вместе с ней. Всю дорогу винил себя за то, что согласился на это.
Отказавшись от трапезы и отдыха, Вильгельм сразу перешел к делам.
— Есть известия от миледи? — спросил король, обращаясь к Бардолфу.
— Пока никаких, Ваше Величество.
— А ведь еще не поздно повернуть назад.