Глава 15
И вот, наконец, мужчины дошли до Гелонии. Холод, сугробы, пронизывающий ветер и раненные воины — все это изрядно задержало их прибытие. Харви, не смотря на свой преклонный возраст, не доставлял никаких проблем, даже, напротив, помогал остальным. Мужчин поселили к жителям деревни, а для королей были построены отдельные дома. На следующий день все собрались в доме Бардолфа за большим столом. Сам хозяин держался на расстоянии, он сидел в углу дома и молчал. Настроение у всех было скверное. Для начала, Вилберн подробно рассказал Вильгельму про битву, приезд Ерлин, а также про тех, кто погиб, кто находится здесь и уцелевшем оружие. В свою же очередь, Вильгельм поделился информацией о количестве воинов в Гелонии, об их уровне подготовки. Закончив сведениями о происходящем во Вьендоборе. Норберт помрачнел еще больше.
— Вашему информатору стоит доверять?
— Милорд, в своих людях я уверен, как в себе — недоверие Норберта нанесло обиду Вильгельму.
— Давайте возьмем себя в руки, конфликты нам сейчас ни к чему — Вилберн строго посмотрел на Норберта.
Норберт вздохнул.
— Прошу меня простить. Впредь постараюсь сдерживать себя. Однако, при всем уважении к Ерлин, ее план кажется бредом. А с учетом того, в каком состоянии наша армия, так и вовсе.
Рыцари поддержали Норберта.
— Я согласен с Его Величеством. План плохой.
— Я тоже согласен. Ничего не выйдет. Нам, как минимум, нужно время, чтобы восстановить силы. Да и оружия мало. Как мы будем сражаться? Никакие подземные ходы нам не помогут справиться с такой армией. Это абсурд. Самоубийство.
— Вилберн, ты что думаешь?
— Это неоправданные риски, но в принципе, идея с подземными ходами мне нравится. Можно попробовать доработать этот план. Давайте думать, слишком медлить нельзя, после свадьбы с Ерлин, Валентайн укрепит свое положение.
— До свадьбы никак не успеть — вмешался Бардофл.
— У меня есть мысли о том, как заставить Валентайна повременить со свадьбой — сказал Вильгельм.
Глава 16
Валентайн стоя у окна крутил в руках конверт.
— Ваше величество, мы не нашли миледи Изабеллу, нет никаких следов.
Валентайн схватил мужчину за горло.
— Значит плохо искали — сквозь зубы проговорил король.
— Ваше Величество, прошу вас, будьте милосердны — Фергус поспешил вмешаться. Они ведь даже не знают где искать. Нет сведений ни о том какой дорогой поехала принцесса, ни о том, когда… кхм… она пропала. Снегопад какой был. Теперь даже следов не найти.
Валентайн ослабил руку.
— Не останавливать поиски!
Валентайн оттолкнул мужчину от себя, тот поклонился и поспешно удалился. Открыв письмо, король остановил свой взгляд на строчках «… Надеюсь, моя дочь не сильно утомила вас своим присутствием. Если вы не против, я бы хотел навестить вас и забрать Изабеллу домой…»
— Ваше величество, прошу простить меня, не лучше ли дать Вильгельму хоть какой-то ответ? Слишком долго его посол находиться здесь.
— Ты прав… — Валентайн немного постоял, затем заговорил быстро, стараясь не упустить мысль — Так, мы не будем упоминать в письме Изабеллу. Пиши, что для меня будет честью если Вильгельм приедет на мою свадьбу с принцессой Ерлин, которая состоится через шесть месяцев. К сожалению, Донал погиб и миледи сильно переживает потерю своего брата, поэтому бракосочетание решено перенести на такой длинный срок. Когда будет известна точная дата, я ему об этом сообщу. Все запомнил?
— Да, мой король.
— Напишешь и принесешь мне.
— Как прикажете. Предупредить миледи о свадьбе?
— О свадьбе да, но не смей упомянуть Вильгельма.
— Все сделаю. Верю, союз с принцессой принесет поможет добиться того, чего вы хотите.
— Как жаль, что нам не суждено с миледи встретить старость вместе…
— Простите…
— Я говорю, жаль, что много женщин умирает при родах… Но это потом, сейчас позови Флавия.
Фергус вышел и через несколько минут в тронный зал вошел лекарь.
— Как здоровье миледи?
— Принцесса здорова, однако у нее пропала воля к жизни, она неподвижно лежит, не ест и не пьет. Мне приходится кормить ее насильно.
— Сколько времени нужно чтобы она поправилась?
— Ваше величество, я делаю все, что могу, однако вернуть принцессе желание жить мне не под силу. Ей нужно что-то радостное, интересное. Пребывание в покоях не идет ей на пользу.
— И что ты предлагаешь? Сплясать мне перед ней?
— Милорд, разрешите миледи иногда выходить на прогулку. Так же, я узнал, что, когда принцесса жила здесь, у нее была подруга — Генриетта. Позвольте привести ее в покои миледи. Ее Величество потеряла всех близких и родных ей людей, возможно, увидев Генриетту ей станет лучше.