Выбрать главу

— Да, конечно, прости. Хотя принцессе не подобает так же ходить в одежде простолюдинки.

— Извини, у Гентриетты другой одежды не было, а мою мне так и не отдали.

— Мне неприятно, то, как ты разговариваешь со мной. Сбавь тон, Ерлин. Ведь это ты пришла с просьбой, а не я. Можешь переодеться. Я подожду снаружи.

Ерлин понимала, что разговаривает слишком грубо. Виной тому, была обида, за то, что Вилберн бросил ее, уехал и даже не попрощался. Неприятный осадок остался после разговора. Ерлин сняла верхнее платье. Больше сил ни на что не хватило. Она так торопилась догнать Вилберна, что редко останавливалась для отдыха, редко ела. Рана постоянно напоминала о себе. Изматывая еще больше. Ерлин присела на походную кровать, ей безумно захотелось тех теплых, любящих объятий ее мамы, в которых можно было спрятаться от всего мира. Стало знобить. Ерлин взяла одеяло с кровати, закуталась в него с головой.

Вилберн, чтоб унять свои чувства, отошел чуть дальше от шатра, сложил руки за спину, глубоко вдохнув, сконцентрировал взгляд на звездах. Скучать королю в одиночестве не пришлось долго.

— Милорд, к вам гонец от короля Норберта.

— Да, что ж за ночь сегодня! Зови.

Он взял факел и стал читать.

«Король Вилберн, приветствую Вас. Мне доложили, что Ерлин с Вами. Мне казалось, что мы разобрались во всем еще во Вьендоборе. Я считал вас более благоразумным человеком. Я не знаю, что вы задумали, договаривались ли с принцессой о ее побеге или нет. В любом случае, мне крайне неприятна вся эта ситуация. Напомню, что принцесса больна, ей необходим уход, лечение, а у Вас, насколько знаю, нет даже лекаря. Подумайте о том, сможет ли она преодолеть такой длинный путь до Ятриба, если с трудом ходит. Однако, если же Вы руководствуетесь лишь одними своими желаниями, не беспокоясь о здоровье принцессы, то я требую, чтобы Вы немедленно вернули принцессу во Вьендобор. Иначе, Вас ждут последствия.

Король Норберт.»

— Накорми и размести в лагере — Не глядя на гонца, Вилберн приказал своему слуге.

Вилберн забеспокоился, что, если Норберт прав? Ерлин действительно больна. Харви каждый раз так тяжело вздыхал, выходя после осмотра. И выглядела Ерлин сейчас не очень, слишком бледная. К тому же она должна была уже была закончить переодеваться, но принцесса до сих пор не вышла. Вилберн прислушался, в шатре было тихо.

— Ерлин — позвал король, она не отозвалась.

Вилберн позвал еще несколько раз, ответом была лишь тишина.

— Ерлин, все хорошо? Я захожу.

Вилберн увидев на кровати, под одеялом, полностью укрывшуюся Ерлин, он аккуратно убрал одеяло с головы. Принцесса лежала неподвижно. Дышит или нет? Напряжение и беспокойство от письма и ожидания теперь доходили до своего предела. На лбу Вилберна выступил холодный пот, перестало хватать воздуха, покалывало пальцы. Вилберн приложил ухо к ее груди и услышал ровный стук сердца. Ерлин спала. Платье и плащ лежали на полу, на принцессе была лишь камиза. С плеч, как будто, свалился груз, вместе с ним ушли силы. Вилберн поднял с пола одежду, повесил на стул. Затем сел рядом с Ерлин, расправил одеяло. Окончательно убедившись, что с принцессой все в порядке, король вышел на улицу, направился к костру и попросил слугу принести вина.

Глава 16

Ерлин проснулась утром, внимательно осмотрела шатер, так как при свете свечи здесь мало, что можно было рассмотреть. Кроме кровати, которая располагалась с левой стороны, был еще небольшой стол и стул. Справой стороны стояли два сундука. Скромно и практично, все как любит Вилберн. Ерлин потянулась, улыбаясь. Наконец-то свобода, которую она так жаждала. Пора было одеваться. Принцесса оценивающе посмотрела на свою одежду: грязная, влажная. Надевать ее неприятно, сохнуть будет долго при такой погоде, однако выбора нет. Выйдя из шатра, Ерлин удивилась тому, что его никто не охранял. Ощущение того, что она больше не пленница, солнце и легкий ветерок, делало прекрасным это утро. Сначала ей хотелось увидеть Вилберна, поговорить с ним, поблагодарить за то, что позволил поехать с ним. Вчера не удалось этого сделать. Она нашла Вилберна сидящего у тлеющего костра.

— Доброе утро!

Вилберн молчал.

— Ты вообще спал?

Он смотрел куда-то вдаль, казалось, не замечая Ерлин. В груди что-то сжалось, не желая смиряться с тем, что иллюзия прекрасного дня рассыпается на части в этот момент. Все начиналось слишком хорошо, чтобы быть правдой.

— Зачем ты приехала, если помолвлена с Норбертом?