Выбрать главу

       - Очень плоха, - голос Май звучал встревожено, - ей надо к своему народцу, моя магия здесь бессильна.

       - Где же теперь нам искать её народец? - забеспокоился Кит, все время стараясь рассмотреть маленькую фигурку, лежащую на ладони эльфийки

      Керуб Лабрент протяжно вздохнул, сложил крылья домиком, и каркнул:

      - Я вас провожу. Это как раз рядом с Желтой дорогой. Только ... там место... не слишком хорошее...

       Глава 11.

      Стоянку свернули в рекордные сроки.

      - Сколько идти? - уточнила у керуба Май

      Тот задумчиво окинул нас взглядом:

      - Вашим темпом минут двадцать, лететь-то быстрей.

      - Так может ты пикси и отнесешь? - я даже удивилась, что это простое решение не пришло нам в голову раньше.

      - Не смогу, - виновато нахохлил перья на голове керуб, - я же говорю... место нехорошее. Впрочем - сами увидите.

      - Май, как там пикси? Как думаешь - донесем?

      - Никаких гарантий, - понурилась в ответ эльфийка.

      Мой задумчивый взгляд обвел всю нашу компанию: ну я, понятно, существо беспомощное и бесполезное, Май сделала что смогла, Рамзи и Лео - существа магические, но помочь пикси не смогут, керуб, впрочем, тоже не по этой части - иначе не попросил бы нашей помощи. Оставался Кит. Я поманила нашего мага пальцем.

      - Кит, я понимаю, что ты не по лечебной части, да и Май, как лекарь, думаю, гораздо тебя сильней. Но ты - маг, подумай - наверняка продукты умеешь зачаровывать, чтобы не портились, или что-то в этом роде. В моем мире говорят "голь на выдумку хитра" - попробуй что-то из своего бытового арсенала применить, не донесем же...

      Кит растерянно уставился Май на ладонь, потом сосредоточенно запыхтел, и, наконец, вскинул руки и негромко запел, начиная выплетать вязь заклинания.

      По Желтой дороге мы почти бежали, так что расспросить, что именно сделал Кит, возможности не было.

      Лес, окружавший Желтую дорогу, кончился внезапно: мы оказались на пригорке, с которого Желтая Дорога ныряла вниз, теряясь в море зеленой травы. А прямо по центру этого зеленого великолепия расползалось ярко-алое, режущее глаз пятно.

      - Ну, здравствуй, маковое поле, - сказала я сама себе.

      - Егерд, - с отвращением выдохнул рядом Рамзи

      - "Кошачье счастье"? - удивился Кит.

      Керуб негромко каркнул, привлекая к себе внимание:

      - Я, пожалуй, дальше не пойду, сами понимаете, - неловко переступил он с лапы на лапу, - Круг пикси где-то в зарослях егерда, он вас сам притянет.

      Никто из моих спутников не удивился, что керуб решил нас покинуть, и я поняла, что я опять не знаю чего-то очевидного в этом мире даже ребенку. Впрочем, я не собиралась расставаться с керубом просто так: у меня было к нему дело. Пару минут спустя наша команда стала спускаться с пригорка, а в противоположную сторону неспешно потрусил керуб Лабрент назначенный Смотрителем оврага: мысль, что у Древнего могут оказаться наследники или последователи оптимизма мне не прибавляла.

      - Объясните мне, что не так с этим егердом? - спросила я у спутников, настроение у которых стремительно портилось по мере приближения к пятну, - от него засыпают? Глупо хихикают? Ловят розовых летающих слоников?

      Ответила мне, как ни странно, тихоня Лео:

      - Механизм Вы понимаете правильно, гемма: егерд это растение, пыльца которого воздействует на психику живых существ. Причем на каждый вид по-своему. Хуже всех из нас придется верпуму - егерд не зря называется "кошачьей травкой". У меня есть определенный запас прочности, мое поведение будет зависеть от того, сколько пыльцы я вдохну, но худшее, что случится - я засну на ходу, когда организм больше не сможет подавлять токсины. Наша рыжая воительница, скорее всего, отделается сильной головной болью, и, возможно, тошнотой от отравления пыльцой, а наш юный маг вполне в состоянии сделать себе фильтр и его поддерживать, так что для него столкновение с егердом закончится только истощением резерва.

      - То есть керуб сбежал потому, что пыльца егерда опасна и для него?

      - Да, у простейших магических существ она вызывает эйфорию и привыкание.

      - А как насчет меня? - насторожилась я.

      - Про Вас, в силу Вашей принадлежности к другому миру, я ничего не могу сказать, - вздохнула Лео.

      Дальнейший спуск прошел в молчании: мне казалось, что я упустила что-то очень важное, но никак не могла понять что, а мои спутники были, видимо, заняты своими мыслями.

      Мы остановились внизу: Рамзи отказывался идти дальше, и вообще чувствовал себя не в своей тарелке, все остальные смотрели на него с сочувствием, а я чем дальше, тем больше чувствовала себя дурой.

      - Да объясните мне, наконец, что происходит! - взорвалась я, - У меня богатое воображение, я и без вашей помощи могу себе ужасов придумать!

      Рамзи, терпение которого, видимо, тоже подошло к концу, взвился и заорал дурниной:

      - Да афродизиак это для любых кошек, афродизиак! Ты думаешь - просто так егерд "кошачьим счастьем" зовут? Если я еще десяток шагов сделаю, то моя пума возьмет верх, и будет у вас тут представление "самец пумы в гоне" со всеми вытекающими - сознание егердом полностью подавляется!

      - Всего-то, - фыркнула я, немало удивив своих спутников, - Май, ты нашему котику глубокий - глубокий сон сможешь устроить, чтобы сам не проснулся? Вспомнит, заодно, как это - быть подростком.

      Дождавшись кивка эльфийки я повернулась к нашей единорожице:

      - Лео, право слово, мне очень неловко тебя просить об этом. Я понимаю, что Рамзи у нас давно не девственник, а единороги не лошади, но ситуация аховая: не могла бы ты повезти на себе спящего Рамзи? Ловить озабоченную пуму совсем не хочется.

      - Да, конечно, я готова! - удивленно отозвалась Лео, решительно отмахнув хвостом, - Но при чем тут девственность Рамзи?

      Я подавилась словами, быстро закруглила разговор, напомнив, что пикси нужна помощь, и пообещала Лео обязательно рассказать эту часть эпоса моего родного мира.

      - Это как с эльфами? - хихикнула Май, на коленях которой уже удобно устраивалась голова верпума.

      - Ну, примерно, - согласилась я.

      Ветер гнал по сочной, глянцевой зеленой траве волну, принося с собой чуть заметный пока цветочный запах, кажущийся таким знакомым. Я вдохнула полной грудью, чтобы понять, к чему мне готовится, и тут же чихнула:

      - Освежитель воздуха "Магнолия". Привет, аллергия!

      Спящего Рамзи мы перекинули через спину Лео, как куль с картошкой - придумывать что-либо менее ранящее его самолюбие не было ни сил ни времени. Кит достал откуда-то несколько шейных платков, которые мы тут же повязали на лица на манер то ли пиратов, то ли ковбоев. Особенно трогательно в платке, тщательно завязанном на морде, выглядела наша Лео. Кит растянул поверх своего платка что-то полупрозрачное и магическое, и виновато подтвердил слова Лео о том, что нам помочь подобным образом он не в состоянии. Мы двинулись по лугу, скорее угадывая Желтую дорогу, чем имея возможность её рассмотреть.

      Первыми шли Лео с Рамзи на спине и Кит, который следил за безопасностью 'ездока'. На самом деле Лео страховала Рамзи магически, о чем предупредила меня еще в самом начале 'погрузки', но говорить об этом Киту я не стала - он гораздо уверенней себя чувствовал в роли помощника. Следом за ними шла Май, осторожно неся в ладонях жертву крысиного нападения. Я же, чихая и роняя слезы все сильнее, по мере приближения к пятну егерда, замыкала нашу процессию. А потом мы вступили в заросли удивительно красивых и таких опасных цветов: длинный высокий стебель серебристо-серого цвета, стрельчатые 'пальцы' листьев, огромные лепестки по контуру соцветия и узкие 'языки' в центре, и запах... резкий запах ароматизатора для бытовой химии.