- Дорога? - позвала я, но никто не ответил. Я опустилась на колени, прижала руки к теплой чешуе и тихо выдохнула, - Спасибо тебе, Дорога!
Ласковая волна, пробежавшая по чешуе, была мне ответом.
Первые неприятности начались, когда, Рамзи, перекинувшийся в пуму, с большим трудом нашел более-менее удачное место для лагеря. Кит привычно взмахнул руками и... ничего не произошло. Маг нахмурился, запустил руки в волосы и мгновенно стал снова похож на наше прежнее Чучелко. Он попробовал еще раз, и еще раз, и растерянно оглянулся:
- У меня ничего не выходит. Не понимаю...
Неожиданно подала голос Лео:
- Нити истончились, Дорога об этом говорила.
- И что делать? - расстроился Кит.
- Шатер я тебе помогу поставить, а со всем остальным придется обходиться подручными средствами, - скомандовала Лео, и решительно направилась к Киту.
Я же скинула с ноющих с непривычки плеч рюкзак и нежно погладила его по боку: вот что бы мы делали, останься он в пространственном кармане? Наверное - лезли бы в карман из последних сил Кита и Лео. Правда запас продовольствия в рюкзачке небольшой, и что будет дальше - непонятно, но мы обязательно что-нибудь придумаем.
Киту все же пришлось залезть в карман, чтобы добыть два кана - готовить иначе было бы не в чем, поэтому скоро над поляной пополз запах готовящейся каши. Рамзи стоял у канов с самым решительным выражением лица, а полезшему 'снять пробу' Киту так и вообще слегка треснул ложкой по руке, поэтому я не сразу обратила внимание, что выражение его лица поменялось.
- Хлеб-соль! - послышалось где-то у меня за спиной. От неожиданности я подскочила, издала вопль, и в два прыжка оказалась рядом с наставником.
- Ем, да свой! - отозвалась Май, недвусмысленно поигрывая топором, и напряженно вглядываясь куда-то между деревьев.
- Слышь, племянник... - послышалось оттуда, - угомонил бы ты своих котят. Мы по делу.
- Это кто это тебе тут племянник? - возмутилась я. Уточнять про 'котят' было немного обидно.
- Как кто? Котище желтоглазое, конечно же... Он же Ричарду сын? Сын. Значится мне - племянничек.
Я обернулась к Рамзесу, тот только тяжело вздохнул, и окликнул темноту:
- Дядя Анри?
- Он самый, котичек, он самый. К костру то подпустите? - ответили оттуда.
- Проходите, присаживайтесь, - Рамзи вручил мне ложку, и пошел навстречу выходящим на поляну мужчинам.
Их было пятеро, все они были неуловимо похожи на Серого.
- Вервольфы, - Май подобралась ко мне поближе и смотрела вокруг весьма насторожено.
- Май, расслабься, - буркнула я, помешивая кашу ложкой, примотанной к ветке, - хотели бы убить - давно бы убили.
Хитрый поблескивающий взгляд 'дяди Анри' подтвердил мои догадки и насчет намерений визитеров и насчет их острого слуха.
Последовала короткая процедура знакомства: 'Дядя Анри' оказался вожаком местной стаи Генрихом, а четверо сопровождающих - его сыновьями. Мы устроились вокруг костра с мисками: вервольфы от ужина категорически отказались, зато к появившейся откуда-то вместительной фляжке прикладывались с большим воодушевлением.
- Так зачем вы к нам? Это же не просто дружественный визит? - решилась я нарушить молчание.
- У нас указание баст, - ответил 'дядя Анри', - 'никого не впускать, никого не выпускать'.
- Странное какое-то указание, - заметила я, облизывая ложку.
- Почему это странное? - удивился один из кузенов Рамзи, в чьих именах я сразу же запуталась.
- Ну как же... вот взять нас, например. Вы нас впустить не можете - значит надо нас обратно развернуть, за пределы рубежа. Но вы этого не можете.
- Это почему это? - запыхтел, как чайник перед закипанием, кузен.
- Потому это! У вас указание: 'никого не выпускать', верно, да?
Кузен насупился и вновь запыхтел в раздумьях.
'Дядя Анри' одобрительно блеснул в мою сторону глазами.
- Может, вам с баст как-то связаться, уточнить инструкции? - попыталась я прийти на помощь Пыхчуну.
- Так ведь нет с ней связи, две недели как нет, - расстроено ответил он.
- Вот именно об этом я и собирался поговорить с вами, - вступил в разговор 'дядя Арни', - Неладное что-то происходит у нас тут...
- А то мы не заметили, - вызывающе фыркнула Лео.
Кит повернулся, и положил руку ей на шею, тихо говоря что-то успокаивающее, судя по интонациям. 'Дядя Арни' конфликт решил не раздувать, лишь улыбнулся кривовато и развел руками.
Но поговорить нам не дали. Внезапно послышалось хлопанье крыльев и на полянку аккуратно стали опускаться вампиры. Крылья у них, конечно, были хороши - черные, большие, нетопыриные, и я поняла, что смотрю на них открыв рот. Но первая же услышанная от них фраза заставила меня судорожно нашарить кружку с остывшей кипяченой водой, и выпить ее несколькими жадными глотками. Обращена она была к Май:
- Здравствуй, дочка. Ничего, что мы так запросто, без приглашения?
- Дочка? - спросила я хрипло, потом поняла, что закипаю и следующий вопрос прозвучал на два тона выше, - Дочка?! Май, как прикажешь это понимать?
Вампиры дружно развернулись в мою сторону.
- Дон Алехандро ди Сильвестри, глава клана Лунного Слияния. На руке этой прекрасной дамы брачный браслет своего сына, Мигеля, поэтому...
Наши с Май возмущенные крики прозвучали одновременно:
- Май?!
- Брачный?!
Май повернулась ко мне и процедила:
- Он, подлец, сказал, что это родовая защита, об остальном и словом не обмолвился... А у нас кольца в ходу, я и не подумала... Снимай!
- Не выйдет, - отозвался потенциальный свекор.
- Отнюдь, - обозлилась я, - у нас вассальная клятва, которая включает мое обязательное согласие на любые матримональные действия в отношении Май. Я такого согласия не давала, да и Май его не испрашивала, а, значит, я в своем праве!
Самое главное, что я почему-то была твердо убеждена, что я смогу снять с Май этот чертов браслет, и, похоже, вампир это понял, потому что заторопился:
- И все же я бы попросил вас не торопиться снять браслет. Давайте рассматривать его... ну, скажем, как знак помолвки? Он действительно несет в себе защиту рода, и, возможно, я просто неверно истолковал намерения сына: у нас уже около двух недель нет связи.
Май стояла, вытянув вперед руку в злополучном браслете и закусив губу, я же ждала её решения:
- Я сделаю так, как ты скажешь: скажешь снять - сниму, скажешь оставить - пусть остается.
- Пусть остается, - хрипло буркнул Рыжик, - но когда мы вернемся, я ему все выскажу!
- Мне уже страшно... за Мигеля, - фыркнул верпум, и потянулся к фляжке, которую вновь пустили по кругу настороженные вервольфы, успевшие было вскочить и ощерится при виде вампиров.
И тут же притворно взвыл, получив по руке от одного из кузенов:
- Мал еще!
Когти и клыки никто из наших гостей убирать не торопился.
- Дайте угадаю, у вас тоже указание от баст? Никого не впускать, никого не выпускать? - устало спросила я у вампирской делегации.
- Именно так, - согласился дон Алехандро.
- Что ж, подождем остальных участников пикника, - решила я, снова устраиваясь у костра и взглядом попросив Рамзи налить мне горячего отвара какой-то местной травы, - Кто у нас там опаздывает и всех задерживает?
- Я просто ждал своей очереди, - мягкий, вкрадчивый голос принадлежал рыжеволосому немолодому мужчине, который соткался на поляне словно бы из ниоткуда, - у вас тут так многолюдно и шумно.