Выбрать главу

-- Ну... у нас всё тоже самое, - ответил Рик, слегка замявшись, - только вместо дощечек что-нибудь что привлекает рыбу... по-другому. Кусочки хлеба, например, или яркие резиновые и металлические приманки...

-- И как, работает? - усмехнулся Харуно.

-- Ну в общем то да, работает, - смущённо ответил Рик.

-- Не переживай, вспоминая рыболовные успехи Харуно, наверняка работает даже лучше, чем у него, - засмеялась Кира.

-- Эй, я отличный рыбак! - возмутился Харуно, - все торговцы, когда приплывают в город, первым делом идут ко мне за заказами!

-- Вместо того чтобы спорить, лучше побыстрее разберитесь со своими вещами. У нас очень мало времени, - Амрет вошёл в комнату как раз в момент, когда Кира открыла рот чтобы огрызнуться на хвастовство Харуно, - Через двадцать минут жду вас в ущелье за южными воротами. Не опаздывайте.

-- Мне показалось, или что-то случилось? - спросил Рик, как только шаги старика утихли, - Он чем-то встревожен?

-- Да, мне тоже так показалось, - согласилась Кира. Друзья нервно переглянулись и в ускоренном темпе начали сортировку своих пожиток.

Ущелье, в котором Амрет собирался их тренировать располагалось с южной стороны деревни. Порядка двадцати метров в глубину, шириной с половину футбольного поля, Рику показалось, что оно рукотворного происхождения.

-- Это ущелье было выстроено как оборонительный рубеж, в дни основания Ночного города. Целые поколения наших монахов оттачивали здесь свои навыки, - подтвердил Амрет догадку Рика, - Теперь ваш черёд принять их эстафету. Ваше задание будет очень простым. Вы должны выбраться из ущелья, не используя предусмотренных для этого путей и не пользуясь ничем кроме своих рук, ног и головы. Можете приступать.

-- Учитель Амрет, вы сразу даёте нам задание, даже не объяснив как его выполнить? - поинтересовался Рик после короткой паузы замешательства, в течении которой он убедился, что старик не собирается давать им никаких пояснений.

-- Только так вы сможете научиться создавать Свет. Издавна известно, что эта энергия получается из стремления тела и воли духа. Только если поставить человека в заведомо для него безвыходное положение, начнётся создание Света. Ваша задача суметь запомнить как вы это сделаете, и повторить в любой другой ситуации.

С этими словами старик развернулся и зашагал прочь к выходу. Рик посмотрел на скалу. Двадцать, а то и больше метров почти отвесной горной породы. Под ногами твёрдая каменистая почва. Сильные порывы ветра несут с собой песок, забивающийся в глаза, уши, под одежду. Нещадно жарит яркое солнце. Переводя взгляд с Харуно на Киру, он понял, что и они не представляют даже с чего начать.

-- Ну хорошо... - неуверенно сказал Рик и направился к каменной преграде. Он подпрыгнул и зацепился за выбоину в скале, то ли результат коррозии, то ли последствие применения боевого искусства былых здешних практикантов. Грубая скала врезалась в кожу. Рик поморщился, подтянулся, упёрся ногами в каменную стену и начал искать точку опоры выше. Хрустнул камень, и восхождение Рика закончилось. Лететь было не высоко, но он всё равно отшиб себе ноги об твёрдое дно ущелья.

Следующим выступил Харуно. С сосредоточенным лицом он выбрал другой участок скалы, в паре шагов от того где попытался забраться Рик. Результат не заставил себя долго ждать. Харуно упал на сипну, сбив себе дыхание.

-- Кажется, день будет долгим, - вздохнула Кира, глядя как её брат, громко ругаясь, поднимается на ноги.

Слова её стали пророческими. До самого вечера они изучали скалу, высматривали более выгодные места для подъёма, пытались раз за разом, но результат всегда был один - они срывались и падали вниз. Солнце уже коснулось линии горизонта, когда Амрет нашёл на дне ущелья троих друзей. Песок на лицах и в волосах, разорванная одежда, разбитые локти, расцарапанные в кровь пальцы, синяки и ушибы - это были все результаты их сегодняшних стараний.

-- Ну что же, отлично постарались! Очень хорошо для первого раза, - молвил он. Рик взглянул в глаза старика. Его опрятная чистая одежда, руки, сложенные за спиной, тщательно расчёсанная борода, из глубины которой сияла самодовольная улыбка, напротив трёх взмыленных, потрёпанных юнцов, смотрелась издевательски.

Рик понимал, что это как раз тот результат которого ожидал учитель и что другого пути скорее всего нет, но легче от этого не становилось. Парень посмотрел на своих друзей. Кира сидела на земле, держась за подвёрнутую лодыжку. Харуно обхватил рукой неоднократно ушибленные рёбра. Оба были измотаны до предела. В душе Рика вспыхнула злость. Дрожь пробежала по телу. Он не понимал с чем это связано, с невыполнимым заданием старика, или причина была в чём-то другом. Возможно, он злился сам на себя за то, что не справился. Рик встал. Это удалось ему на удивление легко. Он заметил, что ушибы стали болеть гораздо меньше. Амрет издал не громкий смешок и многозначительно посмотрел на Рика. Его фигура светилась в багровых лучах заходящего солнца.

-- Идёмте домой, - позвал он мягко, по-отечески, - Вам нужен отдых.

Харуно кряхтя и ворча себе под нос, с трудом поднялся на ноги. Рик помог встать Кире. Девушка стиснула зубы, едва ступив на больную ногу.

-- Ты в порядке? Сможешь дойти? - спросил Рик.

-- Конечно смогу, - ответила Кира, но освободившись от поддержки Рика упала на колени.

-- Забирайся, - сказал Рик поворачиваясь к ней спиной и садясь на корточки.

-- Ты же сам еле стоишь на ногах.

-- Я в порядке, забирайся - повторил Рик, поманив её руками. Щёки Киры покрылись румянцем. Она обхватила руками шею Рика и легла ему на спину. Подняться на ноги было труднее, чем казалось. Поддерживая девушку за бёдра, он двинулся вперёд. Вслед за ним последовали Харуно, который слегка нахмурившись смотрел на эту картину, и Амрет, в глазах которого плясали огоньки лёгкого удивления. Волна тепла поднялась от ног до макушки Рика. Идти стало гораздо легче.

Ночь сгущалась над потерянным городом. Багрянец заходящего солнца едва пробивался через плотный туман, окутавший пустые улицы. Огонёк свечи на письменном столе дёрнулся, будто потревоженный порывом ветра. Капитан пятого отряда личной гвардии Акрона оторвал глаза от листка бумаги и пристально уставился на свечу. Пламя вновь было неподвижно. Он окинул взглядом свою палатку. Никакого движения, никакого ощущения присутствия постороннего. Вновь заскрипело перо по листку пергамента. Всеми силами он старался не допустить назначение своего отряда на эту миссию, но репутация лучших из лучших сыграла свою роль. Занавес палатки отодвинулся в сторону, внутрь вошли трое человек. Шедший впереди поклонился капитану.

-- Капитан Наото, докладываю! Нами был найден пропавший пять дней назад рядовой Каро, точнее мы нашли его тело. Он погиб при очень странных обстоятельствах, наши целители не смогли определить, что его убило, но он получил очень серьёзные повреждения и наверняка умер на месте.

-- Где он сейчас? Вы принесли его? - спросил капитан, глядя на докладывающего исподлобья.

-- Да, он в лазарете. Желаете осмотреть его?

Капитан не ответил, просто молча встал и направился к выходу. Трое подчинённых вслед за ним вышли из палатки. Асфальт шуршал под поступью их стальных сапог. Лагерь освещался большими чашами с пламенем. Вокруг большого костра сидели солдаты. Они ужинали и отдыхали после своей смены. Разговоров почти не было. Место, в которое их отправили угнетало, давило. Это ощущение усилилось с новостью о гибели их товарища.

Тело убитого стража лежало в дальнем конце лазарета, вокруг него установили занавес, отделив эту мрачную картину от других пациентов. Над телом колдовали двое целителей, они молча поклонились вошедшему капитану и отошли в стороны. Наото оценивающе осмотрел тело с головы до ног. Две чаши с белым, словно густой туман пламенем отлично освещали его.

-- Почему он ещё в доспехах? - спросил капитан, продолжая смотреть на тело.

-- Потому что они прилипли к нему намертво, владыка, - отвесив ещё один поклон сказал целитель, - Мы работаем над этим.