— Так и собирался сделать, — соврал он.
61
Суббота у Келпа выдалась тяжелая, но радости от этого было мало. Последствия похищения Монро Холла продолжали сыпаться на него. В пятницу ему пришлось вытерпеть двух полицейских, которые его явно в чем-то подозревали, но он не мог понять, в чем именно. Но пришла суббота, и копы стали меньшим из всех зол.
День начался еще до восьми, когда его разбудил стук в дверь в маленьком зеленом домике. Это был Стэн, который сказал:
— Жена босса звонит. Она хочет с тобой поговорить, а я чтобы ее куда-то отвез.
Он кое-как добрался до телефона — в спальнях телефонов не было — понадобилось еще несколько секунд, чтобы вспомнить свое имя в данном контексте, и только потом он сказал в трубку:
— Доброе утро, миссис Холл, Фрэд Блэнчард слушает.
— О, Фрэд, мистер Холл нашелся.
— Ну, здорово, — промямлил он, думая «ну слава богу, значит кража еще в силе».
— Я собираюсь поехать к нему в больницу, — сказала она.
— В больницу? Он ранен?
— Не думаю. Я думаю, это просто обследование. Мне нужно, чтобы ты взялся за все дела в офисе, я тебе потом позвоню.
Он уже повесил трубку и пошел чистить зубы, как до него дошло, что в разговоре она не упомянула дворецкого. Дортмундер тоже в больнице?
Нет. В начале десятого она снова позвонила, Келп уже к тому моменту прохлаждался в офисе, размышляя о том, смогут ли они вернуться к первоначальному плану. Все должно было состояться сегодня ночью. Сегодня ночью машины переедут в Спидшоп. Телефонный звонок прервал его размышления, это была миссис Холл, которая сказала:
— Фрэд, двое из моей юридической конторы едут к нам. Я знаю, что ты сможешь им помочь в том, в чем будет необходимость.
— Миссис Холл? С мистером Холлом все в порядке?
— Ну….Все сложно. И с миссис Парсонс тоже поговоришь, ладно?
Не по собственному желанию. — Конечно, — согласился Келп.
— Скажи ей, пожалуйста, чтобы она собрала мои летние вещи, и свои тоже.
— Собрала?
— Скажи ей, что мы едем домой, — сказала она. — Она будет знать, что я имею в виду. Мэрилэнд.
«Какого черта тут происходит?», подумал Келп. — Вы надолго уезжаете? — спросил он вслух.
— Да, думаю, что да. Позвони охране, пожалуйста, и скажи им, чтобы они подогнали Пирс-Эрроу к дому и сложили в него весь багаж, что соберет миссис Парсонс.
— Будет сделано.
— Двое людей из юридической конторы, — продолжила она, — это Джули Кавано и Роберт Уиллс.
— Забавная фамилия для адвоката — Уиллс.
— Разве? Скажи, пожалуйста, охране, чтобы их пропустили.
— Конечно, — сказал он. Записав два имени, он посмотрел на них и снова подумал о том, что Уиллс — забавное имя для адвоката. А вот Кавано — нет. — Миссис Холл, — обратился он.
— Да?
— А как, эм… — он не мог вспомнить имени. — А что с дворецким?
— Рамзи?
— Рамзи. Джон Рамзи. Он тоже в больнице?
— Никто не знает, где Рамзи, Фрэд. Монро нашли, когда он блуждал по лесу, но он был один, и он не знает, кто его похитил, а Рамзи никто так и не видел.
«Все гораздо хуже, чем я думал», — сказал он сам себе. «Фактов к истории добавилось, и ни одного хорошего». — Я обо всем позабочусь, — пообещал он, и так и сделал.
Адвокаты были похожи на двух молодых псов — тощие и сконцентрированные. Они были похожи на брата и сестру, оба высокие и худые, с резкими чертами, густыми черными волосами, зачесанными строго назад, как будто оба побывали в аэродинамической трубе. Когда они прибыли на пост охраны, позвонили в главный дом, поэтому Келп пошел к парадной двери, чтобы посмотреть, как черный БМВ проедет по дороге к дому и припаркуется там, где еще вчера останавливался фургон для лошадей. Много воды утекло с того момента.
— Меня зовут Блэнчард, — представился он, когда они вместе подошли к двери, парень в черном костюме, белой рубашке, темно-синем галстуке, а девушка была одета в черную юбку до колен, белую блузку с высоким гордом, открытый черный пиджак с наплечниками.
— Кавано.
— Уиллс.
Никто даже не подумал протянуть руку для рукопожатия. «В конце концов, я прислуга», — напомнил сам себе Келп. — Кабинет сюда, — указал он.
Войдя в кабинет, Кавано сказала:
— О, здорово, стол для переговоров. Роберт? Есть предпочтения?
— Люблю, когда солнечный свет падает справа.
Они расселись друг напротив друга, словно этот кабинет был их собственный вот уже сотни лет.
— Нам нужен список имен прислуги в поместье, — сказала Кавано Келпу. — Я так понимаю, некоторые живут здесь постоянно?