Грант зашел внутрь машины и вывел красивого жеребца цвета меди.
— О, Грант… Он прекрасен.
— Его имя Огонек. Он еще не полностью объезжен, но, думаю, ты с ним, тем не менее справишься.
— Иди сюда, красавчик, — сказала Мэри тихим, но твердым голосом, поднося руку к морде коня, чтобы животное уловило ее запах. Жеребец обнюхал пальцы Мэри и наклонил голову в ожидании ласки.
— Привет, Кинкейд, — сказал Грант, облокачиваясь на забор. — Видел когда-нибудь что-то подобное? Мэри отлично ладит с животными. Если бы она не была помешана на этом ранчо, я бы нанял ее объезжать моих лошадей.
— И не думай об этом, — сказал Логан.
Стил улыбнулся:
— Она свободна. И ничего мне не обещала. А тебе?
— Это касается только Мэри и меня.
Тихонько цокая языком, Мэри уже хотела отвести лошадь в конюшню, когда вдруг послышался сильный лай и кошачье шипение. Через секунду Бандит пулей вылетел из конюшни и подбежал к жеребцу.
Лошадь раздула ноздри, заржала и поднялась на дыбы прямо над Мэри.
Господи, только не это!
Логан рванул вперед, но Грант подставил ему подножку, и они оба упали на землю.
— Ты с ума сошел? — закричал Логан. — Он убьет ее!
— Стой, дуралей.
Крепко держа веревку, Мэри пропустила ее сквозь пальцы, когда жеребец снова встал на дыбы. И ей удалось осадить его, хотя конь все еще беспокойно переминался с ноги на ногу.
— Глупыш, — мягким, успокаивающим голосом сказала Мэри и погладила его морду и холку, как будто ничего не произошло. — Это всего лишь Бандит и Голубка. Держу пари, Бандит хотел поздороваться с ее малышами, а Голубке это не понравилось.
Огонек закивал мордой, как будто понимая каждое ее слово.
— Вы должны подружиться с Бандитом, — продолжала Мэри, ведя его к конюшне. — Мы будем работать вместе, и он тебя многому научит.
Жеребец шел за ней послушно, как котенок.
— Ты заработаешь сердечный приступ, если будешь так реагировать, — сказал Грант, поднимаясь с земли и отряхивая пыль. — Не стоило беспокоиться, Мэри бывала и не в таких переделках.
— Но она могла покалечить себя.
— Здесь ранчо, а не ювелирный магазин. Привыкай.
— Привыкать? — Логан был ошарашен. — Я не позволю своей жене погибнуть из-за чертовой лошади.
— Уверяю тебя, — отчетливо произнес Стил, — что Мэри никогда не будет твоей женой, если ты не привыкнешь к жизни на ранчо. — Он попрощался с Мэри и залез в фургон.
Черт! Логан со всей силы ударил кулаком по забору. Но этого было явно недостаточно, чтобы угомонить адреналин, разыгравшийся в крови. Его сердце остановилось, когда он увидел, как лошадь вздыбилась над Мэри. Она на самом деле много для него значила. Она была всем на свете для него.
Если бы что-нибудь случилось с Мэри, Логан бы прыгнул с обрыва, не желая жить без нее. Он не допустит, чтобы над ней еще когда-нибудь нависла опасность.
Логан зашел в конюшню и огляделся. Мэри уже привязала Огонька и в этот момент набрасывала на него мягкую попону, не переставая разговаривать с жеребцом тихим, вкрадчивым голосом.
Логан весь напрягся.
Я не хочу выбирать между тобой и ранчо.
Господи, но он тоже не хочет делать такой выбор. «Бар-Насинг» — часть Мэри, такая же часть, как ее имя и фамилия. Забудь она о своей мечте… и она бы уже не была той женщиной, которую он полюбил.
А как же насчет его планов перебраться в Нью-Йорк? Теперь это не казалось уже таким привлекательным, хотя переезд в Монтану тоже не выглядел удачным решением.
Логан ничего не говорил, и Мэри наконец повернулась и слабо улыбнулась.
— Вы с Грантом играли в футбол? Или это вышло случайно?
Ему следовало догадаться, что она видела, как Грант подставил ему подножку. От нее ничего не ускользнуло.
— Он не позволил мне вмешаться. Я думал, тебе нужна помощь, но он не согласился со мной.
— Он был прав. — Мэри погладила лошадь по морде. — Ты прямо как дедушка. Думаешь, что женщина не может справиться с лошадью.
— Это не совсем то, что я думаю, и, уверен, твой дедушка тоже. Мэри, тебе никогда не приходило в голову, что он просто пытается защитить тебя?
— Я не нуждаюсь в защите.
Логан сжал кулаки. Вот упрямица!
— Возможно, тебе это и не нужно, но порядочный мужчина должен заботиться о безопасности своей семьи. А если бы ты была беременна? Неужели думаешь, что твой муж позволил бы тебе скакать на лошади?
Она уставилась на него.
— Мне нужно дружеское участие мужчины, а не его желание заточить меня в клетку.
Мэри поднимала одну за другой ноги Огонька, протирая его копыта. Логан знал, что она это делала специально, чтобы конь привык к ее прикосновениям и запаху. Его рот изогнулся в ироничной усмешке. Он был пойман в ловушку тем же запахом и прикосновениями, смехом и теплотой. Все это разрывало его на части.
У Логана резко заболела голова, и он вздохнул. В любом случае ему хотелось, чтобы мечта Мэри сбылась, даже если он не будет рядом с ней.
— Дорогая, ты не знаешь, где твой дедушка?
Мэри осторожно посмотрела на него.
— Он поехал верхом в сторону взлетной площадки. А что?
— Кое-какие дела. Хочу обсудить с ним… куда нам надо поехать в следующий раз.
— В следующий раз?
— Да, — пробормотал Логан. — Совершенно верно.
Он вывел Черного Дьявола из стойла и быстро оседлал его.
Они с Черным Дьяволом стали хорошими друзьями. Лошадь засопела и потерлась мордой о его грудь, надеясь получить что-нибудь вкусненькое.
Логан подошел к бочке с яблоками и морковью специально для угощения лошадей. На ранчо не забывали ни о чем. Или, скорее, Мэри не забывала. Ковбои рассказывали ему, что каждый год она приезжает на ранчо с новыми идеями. Однако Поль Хардинг, казалось, не догадывался, что именно благодаря Мэри ранчо стало таким популярным… И Логан намеревался открыть ему глаза.
— Мое предложение все еще в силе, — сказала Мэри после того, как Логан дал Черному Дьяволу морковку и уселся в седло.
— Какое предложение?
— Отвезти тебя в Рапид-Сити.
— Нет, спасибо. У меня еще есть две недели отпуска… И я планирую провести их здесь, в Монтане.
— Думаю, тебе лучше уехать.
— Ни в коем случае, милая. Ни в коем случае.
— Мэри говорит, что я — старомодный и упрямый. И поэтому я не продам ей ранчо, — рассуждал Поль Хардинг, который ехал верхом рядом с Логаном.
— Только из-за этого, сэр?
— Нет. — Пожилой мужчина на какое-то мгновенье натянул поводья. — Я люблю всех своих внуков, — наконец сказал он. — Но Мэри… она особенная. Она очень любит землю.
— Тогда почему же вы не хотите продать ей ранчо? — раздраженно спросил Логан. — Вам давно следовало согласиться с ее предложением.
Поль слабо улыбнулся:
— Сынок, я обожаю это ранчо. Занятие фермерством абсолютно невозможно для женщины. Конечно, мир меняется, но не до такой степени. Все могло бы быть по-другому, если бы Мэри вышла за Стила Гранта. Но они всегда были лишь друзьями.
Вдруг Логану все стало понятно. Поль Хардинг не оспаривал способности Мэри управлять ранчо. Просто ему не хотелось, чтобы Мэри осталась одинокой.
— Да, но теперь-то не о чем волноваться, разве не так? — сказал он, чувствуя себя крайне неудобно.
Хардинг хитро посмотрел на него.
— Я не дурак, сынок. Это ты втянул ее в историю с помолвкой, разве не так?
Логан вздохнул. Разговор зашел не в то русло.
Черт! Логан не позволит, чтобы Мэри осталась без ранчо. Если понадобится, он сможет найти сотню инвесторов, чтобы поддержать их в трудное время. Не все из его клиентов были мерзкими типами, многие из них показались ему довольно подходящими. Они с удовольствием вложат деньги во что-нибудь интересное.
— У тебя есть что сказать? — напомнил о себе Поль Хардинг.