Выбрать главу

Застолье проходило весело. Кристина уже настолько восстановила свой итальянский, что могла участвовать в общем разговоре. Джизелла, которая до сих пор разговаривала с ней только сквозь зубы, при гостях усердно демонстрировала свое расположение к ней. Наблюдая за ней, Кристина подумала, как может улыбка изменить привычный облик человека. Вряд ли они когда-нибудь подружатся. Она жена мужчины, которого хотела заполучить Джизелла. Только шансов у нее не было. Кристина хорошо помнила свой разговор с ней и ту ненависть, которая читалась в ее глазах. Показная доброжелательность Джизеллы не могла ее обмануть. Карло, казалось, не замечал, что его жена отдает предпочтение старшему брату. Кристина сомневалась, что ему ничего не известно. Зачастую в ее присутствии Джизелла выговаривала мужу за то, что и это им сделано не так, и то не эдак. Иногда Кристине хотелось сказать Карло, чтобы он дал жене отпор, но она удерживалась и помалкивала.

Однажды после особо унизительной для Карло сцены, которую устроила ему Джизелла, Кристина поделилась своим негодованием с Риккардо. Тот пожал плечами и сказал, что Карло сам виноват, если жена не уважает его. Действительно, в присутствии Риккардо Джизелла не допускала проявлений своего дурного настроения.

Сейчас Риккардо сидел во главе стола в белоснежной шелковой рубашке, оттенявшей его смуглую кожу. Кристина не могла не восхищаться им, в то же время испытывая боль, которую он причинил ей, сказав, что их связал только секс, и ничего больше. Разумеется, им хорошо было в постели, но чувство, которое он вызывал в ней, было значительно глубже. За прошлое поручиться она не могла, но была уверена, что ни одному мужчине не удалось бы разлучить ее с мужем.

Кофе и коньяк было решено подать в большой гостиной, а не на открытом воздухе. К началу декабря ночи в Риме стали слишком холодными. Разгоряченные винами, гости разговаривали быстро, и Кристина уже не понимала их, голова была занята мыслью о завтрашнем отъезде мужа. Рядом с ней села на диван Лаура. Ее хорошенькое личико светилось радостью.

— Скажи мне свое мнение о нем, — взволнованно сказала девушка, взяв ее за руку.

— Кого ты имеешь в виду? — озадачилась Кристина, с трудом возвращаясь к действительности.

— Альберто, разумеется. Альберто Арденго, — нетерпеливо пояснила она.

Кристина еще раньше обратила внимание, как загорелись глаза Лауры при появлении молодого человека, приехавшего погостить в Рим к своей тетке Чезире Грасси. Ему было немного за двадцать, определила Кристина. По-видимому, приехал с севера Италии. На фоне смуглых южан он выделялся своей необычной красотой классического типа: светлые, чуть рыжеватые, волнистые волосы, короткий прямой нос, синие глаза и белая кожа. Да, подумала Кристина, похож на юного Аполлона, такого ни одна девушка вниманием не оставит.

— Несомненно, — сказала она Лауре, — Альберто Арденго хорош собой.

— Хорош? И это все, что ты можешь сказать о нем? — возмутилась Лаура.

— А что ты хотела от меня услышать? Я с ним и двух фраз не сказала, только поздоровалась, когда Чезира Грасси представила мне своего племянника. Согласись, что этого недостаточно, чтобы составить мнение о человеке.

— Я нахожу его прекрасным во всех отношениях! — Лаура едва сдерживала восторг. — Его родители живут в Турине, а он учится в Миланском университете на археолога. Альберто много путешествовал и столько всего знает! Он даже в Сирии бывал на раскопках. Представляешь, простым рабочим нанялся!

— Ты тоже мечтаешь о путешествиях? — лукаво спросила Кристина.

— Конечно! В мире столько интересных мест, где бы мне хотелось побывать. Я могла бы путешествовать вместе с Альберто.

Кристина взяла руки девушки в свои.

— Лаура, не торопись, ты ведь едва успела с ним познакомиться. К тому же он еще учится.

— Ты сама мне рассказывала, что, познакомившись с Риккардо, сразу поняла, что это судьба! То же самое произошло со мной, когда я увидела Альберто.

Немного растерявшись, Кристина осторожно спросила:

— А ты уверена, что и он питает к тебе такое же чувство?

— Он мне так сказал.