Выбрать главу

— Мы уйдём, — сказал он.

— Я не дам вам уйти, — расслабленно, равнодушно и, как показалось Вельху, с некоторой печалью сказала она; голос её всколыхнул что-то в глубине каждого из них, — потому что каждый из вас нужен мне. Мне нужны твоё тело и его преданность в обмен на мои покровительство и защиту, — тут она посмотрела в сторону Вельха, отчего у того прошёл по коже мороз.

— Тебе предоставляется прекрасный случай, Гленран, — сказала она, — убей его и переходи на мою сторону. Уж защитить тебя от Гончей я сумею.

Вельх внимательно посмотрел на Даниэля. Тот не обратил на него никакого внимания. Он продолжал изучать лицо Принцессы. Наверное, прощался с ним навсегда. Гленран с неожиданно острой тоской поразился тому, как глубока и слепа может быть эта странная и страшная любовь.

— Ты зря, — кашлянув, сказал он Даниэлю, — ищешь в ней что-то человеческое. Она — будущая Императрица, и, в идеале, не может зависеть ни от кого. Потому она и терзает тебя — только чтобы показать остальным и себе, что абсолютно свободна, даже от того, кому в своё время отдалась.

Удар, возникший из ниоткуда, мгновенный и бесшумный, сотряс все его сильное тело; Вельх не устоял на ногах, рухнул, как подкошенный, на колени, скрипя зубами от боли. Принцесса при этом даже не шевельнулась. Только внимательно смотрела на него, и в глазах её мерцала умильная, улыбчивая насмешка.

— Мне нравятся смелые, — улыбнулась Принцесса, — но я презираю глупых.

Сзади раздался негромкий утробный смех Большого.

— Интересно, — спросила Инфанта, рассматривая Вельха с ласковой насмешкой и удивлением, — что мешает тебе перейти на службу ко мне? Идеалы? Принципы? Наплевательское отношение к смерти? Или уверенность в том, что сможешь одолеть Адскую Гончую?

— Жалость, — ответил Вельх, не задумываясь.

Судя по взгляду на Даниэля и по едва заметно изменившемуся выражению лица, Принцесса поняла его. И неожиданно вздохнула.

Остальные молча ожидали её окончательного решения.

— Итак, Гленран? — спросила Катарина, и по её тону Вельх понял, что Высокая предлагает ему спасение в последний раз.

Он вытащил из-за пояса отнятый у кузнеца кинжал и открыто усмехнулся. Принцесса прикрыла глаза. Ресницы её дрогнули, словно в сомнении.

— Убейте их, — тихо сказала она. И растворилась в ночной темноте.

Вельх рванулся вперёд, одновременно разворачиваясь в сторону шестерых Драконов, зная, что успеет уйти от мечей, но, разумеется, не от крошечных отравленных дротиков Глаада; однако ожидаемой боли в спине не возникло; наоборот, сзади разросся хоровой выдох изумления, мгновенно перешедший в бешеный звон сталкивающейся стали.

Обернувшись после длинного прыжка, оказавшийся у самой стены, Вельх увидел, как все телохранители, кроме Лагера, развернулись в сторону атаковавшей их размытой, неописуемо быстрой тени. Это не был Даниэль: юный аристократ сейчас лишь вскакивал на ноги, сжимая в руке отцовский кинжал, — это был кто-то другой, — и по молниеносным, нечеловечески быстрым, ускоренным в несколько раз движениям, Вельх внезапно узнал, кто спасает Даниэля и его.

Но времени рассмотреть, как пятеро сражаются с одним, у него не было; лишь краем глаза увидев, как врезается в стену и начинает сползать по ней высокий худой Фрадин, лицо которого вспухало алым пятном, Вельх бросился вперёд.

Лагер ударил косо, сверху вниз, и Даниэль едва успел подставить под удар кинжал; однако удар был сильнее защиты, и практически проломил её. Лагер пнул юношу ногой, отчего тот упал, распластываясь на камнях... и вонзил свой меч во мгновенно окутавшую Даниэля темноту.

Отшатнувшись, на краткий миг замерев с ошеломлённым прищуром на лице, старший телохранитель Катарины зло ощерился и, не обращая внимания на юношу, ускользнувшего вновь, защищённого мерно плескающейся вкруг него тьмой, ринулся вперёд — прямо на Вельха.

Даниэль, которого окружала волнующаяся, полупроницаемая темнота, тело которого холодили мятущиеся вкруг него тени, отрешённо видел, как в кроваво-стальной многоклинковой мельнице четверо Драконов превращаются в троих, слышал, как хрипит ухватившийся за горло Большой, оседая на каменную мостовую, как булькает выскакивающая толчками кровь; затем из общего лязганья, полного вскриков и звуков быстрых, лихорадочных шагов, родился странный, долгий, звенящий, пронизывающий даже камень стен Стон, от которого замедлялись движения, ослабевали руки и ноги, гудела и кружилась голова, — а в этом звуке прозвучали тихие шелестящие слова неоспоримого приказа: