И тут Лиз сама сделала первый шаг по тропе. Потом второй, третий…
Обернулась.
И протянула ко мне руки. Она уходила! Что ж, по крайней мере хоть в этом я взяла над ней верх. И теперь она предлагала мне то, что я с таким трудом заставила ее снова принять. Свою светлую волшебную страну. Жизнь с ее народом, не знающим ни старости, ни болезней, ни смерти. Она предлагала мне бегство. Спасение. Свободу.
«Свободу от чего? — спросила я ее мысленно. — Ведь я все равно стану старухой, где бы я ни оказалась».
— Пусть все это получит Франча, — сказала я вслух. — Может быть, ты сумеешь вылечить ее, и она снова обретет голос. И даже научится петь.
Но Лиз не опускала протянутых ко мне рук. Она отлично понимала — будь она проклята! — как мне хотелось бы просто стать счастливой, просто принять ее дар, просто взять ее за руку…
Пальцы мои сами собой вцепились в юбку, словно пытаясь удержать меня от этого шага.
— Нет, Лиз, — сказала я. — Здесь я родилась. Здесь я и умру.
И Франча, вдруг выпустив руку Лиз, подбежала ко мне и крепко меня обняла. Но не для того, чтобы остаться. Нет, ее выбор давно был сделан. Еще тогда, на поле, во время уборки урожая. Когда на опушке Большого леса мы впервые увидели Лиз.
Лиз как будто хотела что-то мне сказать, но я изо всех сил мысленно умоляла ее этого не делать, и она, похоже, меня услышала. А может, просто догадалась по выражению моего лица. И больше ничего не сказала. Только все смотрела и смотрела на меня.
Мерцающая тропа быстро темнела, и Лиз, подхватив Франчу, бросилась по ней в чащу, где разливался слабый полусвет. Я видела плоховато, но там были люди! Бледные принцы, бледная королева и бледный король, который вовсе не казался таким уж холодным. Я почти… почти… видела его серые глаза, и эти глаза улыбались — не только блудной дочери, наконец вернувшейся домой, но и мне, простой смертной, оставшейся в одиночестве стоять у разрушенной святыни…
У меня вырвался горький смех: ведь Лиз так и ушла в моем свадебном плаще! Интересно, что скажет Клодель, когда вернется?..
Если вернется.
«Нет! Конечно “когда”!» — шепнул мне кто-то.
Подарок то был? Или обещание?
Я повернулась и, чувствуя спиной сумрак леса и присутствие его молчаливых стражей-деревьев, поспешила домой — навстречу теплу и свету, навстречу голосам моих детей, ждущих меня вместе с дремлющей у огня бабушкой Мондиной. И все время, пока я шла, у меня над головой сияла, точно оберегая меня и освещая мне путь, одна-единственная светлая звезда.
The collection copyright © Martin H. Greenberg, 1992
Introduction © 1992 Jane Yolen
Reave the Just, Stephen R. Donaldson © 1992 Stephen R. Donaldson
Troll Bridge, Terry Pratchett © 1992 Terry Pratchett
A Long Night’ Vigil at the Temple, Robert Silverberg © 1992 Agberg, Ltd.
The Dragon of Tollin, Elizabeth Ann Scarborough © 1992 Elizabeth Ann Scarborough
Faith, Poul and Karen Anderson © 1992 Poul and Karen Anderson
In the Season of the Dressing of the Wells, John Brunner © 1992 Brunner Fact and Fiction Ltd.
The Fellowchip of the Dragon, Patricia A. McKillip © 1992 Patricia A. McKillip
The Decoy Duck, Harry Turtledove © 1992 Harry Turtledove
Nine Threads of Gold, Andre Norton © 1992 Andre Norton
The Conjure Man, Charles de Lint © 1992 Charles de Lint
The Halfling House, Dennis L. McKiernan © 1992 Dennis L. McKiernan
Silver or Gold, Emma Bull © 1992 Emma Bull
Up the Side of the Air, Karen Haber 1992 © Karen Haber
The Naga, Peter S. Beagle © 1992 Peter S. Beagle
Revolt of the Sugar Plum Fairies, Mike Resnick © 1992 Mike Resnick
Winter’s King, Jane Yolen © 1992 Jane Yolen
Gotterdammerung, Barry N. Malzberg © 1992 Barry N. Malzberg
Down the River Road, Gregory Benford © 1992 Abbenford Associates, Inc.
Death and the Lady, Judith Tarr © 1992 Judith Tarr