— Мы же проходили по ней! — воскликнул зим-зин. — Я до сих пор от нее воняю!
— Можно трогаться? — Серж вопросительно посмотрел на троддта, не зная, как с ним обращаться.
— Помогите. — Троддт медленно поднялся, поддерживаемый Сидом и Бини. Потихоньку переставляя свои тяжелые ноги, он направился к двери, возле которой ждал Серж. Остальные потянулись следом.
Они шли друг за другом по самому дну рудника. Капли из дренажного стока падали зим-зину на голову. Он поднял глаза, и на лицо ему упала новая капля. Сид затейливо выругался на галактическом.
— Что он сказал? — спросил у лиса Картер.
— Если бы его брань могла хоть чуть-чуть навредить этим придуркам охранникам или уничтожить здешнюю грязь, — с усмешкой ответил Риб, — все наемники давно сдохли бы в страшных мучениях, а мы бы шли по сверкающему, гладкому пластибетону.
— Совсем ни к чему так выходить из себя, — спокойно заметила Карла, обращаясь к Сиду. — Ты и так весь в грязи, так что одна-две капли ровным счетом ничего не изменят. Главное, ты пока жив!
Зим-зин осмотрел свою слипшуюся шерсть и горестно вздохнул. Возможно, когда-то ему случалось выглядеть хуже, только он никак не мог вспомнить когда.
— Дело не в этом, — возразил он Карле. — Я согласен измазаться в бою, но собирать дерьмо со всей дренажной системы рудника… Ладно, все равно ничего не поделаешь.
— Стойте! — шедший впереди Серж остановился, вглядываясь в широкое отверстие в потолке, все облепленное грязью и нечистотами. Он оглянулся на троддта.
— Это та дыра?
— Да. Через этот сток сливаются отходы со всех уровней, — равнодушно пояснил тот. — Если мы поднимемся по этой шахте, попадем сразу на первый уровень.
— И как вы это себе представляете?
— Посмотри, там должны быть скобы для спуска рабочих при засоре.
— Что за скобы? — спросил Серж.
— Такие же, как те, по которым ты уже сто раз взбирался и спускался, — рассмеялся зим-зин. — Но если ты откажешься подниматься, мы полезем наверх без тебя.
Серж опять посмотрел на отверстие в потолке и поманил пальцем Карлу. Он пригнулся, подставил ей сцепленные ладони, и она, согнув колено, поставила на них свой грязный кожаный сапог. Серж с силой подбросил девушку, и Карла влетела в дыру, едва успев ухватиться за нижнюю скобу, выступающую из стены.
Сток оказался даже уже, чем казалось снизу. Карла медленно нащупывала ногами ступени, упираясь спиной в противоположную стену. Следующим пополз вверх лис. Остальные по очереди последовали за ними, последним шел Серж.
Чем выше, тем толще становился слой грязи на стенах. Они боролись за каждую скобу, по лицам градом катился пот. Спина Сержа налилась свинцовой тяжестью, ныли истертые до крови плечи. От каждого движения словно раскаленные иголки вонзались в тело, но передохнуть было невозможно. Расслабься на миг — и соскользнешь. Серж ни о чем не думал, ничего не замечал, поглощенный подъемом. Скоба, следующая скоба. Тело превратилось в сплошной комок боли.
— Будто заново рождаемся, — с трудом выговорила Карла где-то наверху.
Ее слова глухо прокатились сверху вниз. Губы Сержа невольно растянулись в улыбке, больше похожей на мучительную гримасу. Далеко впереди забрезжил слабый свет, и Серж почувствовал, как у него открывается второе дыхание. Он начал карабкаться быстрее, стараясь шуметь как можно меньше, — ведь наверху их могли встретить совсем и не друзья. Постоянное напряжение настолько захватило его, что когда он стукнулся головой о ноги карабкавшегося над ним Бини, то от неожиданности чуть не сорвался. На несколько секунд он замер, испытывая громадное облегчение, пока до него не дошло, что они прекратили подъем.
— Почему мы остановились? — спросил он, подняв голову.
— Почти доползли, — ответил кто-то. Все голоса звучали здесь одинаково глухо.
Но вот они снова двинулись вверх и вскоре очутились в небольшом зале. Когда Серж, выбравшийся последним, распрямил затекшие плечи, его соратники уже что-то горячо обсуждали.
— Эй, ребята! О чем это вы?
— Здесь выход, — объяснил ему Риб, показывая на круглое отверстие в углу, забранное наполовину поднятой решеткой. — Шеф почти уверен, — он указал на троддта, — что решетка под сигнализацией. Вот мы и думаем: как быть?
Серж подошел к решетке и внимательно ее осмотрел, но не нашел ни замков, ни запоров, ни петель. Видимо, она управлялась автоматически.
— Нам нечего терять. Попробуем по очереди, — он осмотрел всех с головы до ног. — Первым пойдет Алид.
Алид лег спиной на пол у решетки и аккуратно, как червяк подполз под нее. Мгновение — и он уже был на другой стороне.
— Теперь ты, — Серж указал на Риба.
Маленький и гибкий лис быстро нырнул вперед и очутился по другую сторону. Алид, протянув руку, помог ему подняться. Серж посмотрел на Карлу, но та кивнула на Картера. Тот лег на спину и медленно протиснулся под решеткой. Ему тоже удалось проползти, не коснувшись прутьев.
Серж оглядел оставшихся. Он, Карла, Сид, троддт и Бини. Его команда пойдет последней.
— Давай, Бини, пробуй, — он махнул ему рукой, не надеясь на успех. Но удача сопутствовала им. И Бини преодолел препятствие. Теперь их осталось четверо.
— Давай, Сид, ты.
Зим-зин наклонился, присел и потихоньку начал просовывать под решетку задние лапы. Они прошли, прошла уже вся нижняя часть его массивного тела, когда взревела тревожная сирена.
— Не останавливайся! — заорал Серж. — Быстрей!
Замерший было зим-зин пополз дальше, с силой протискиваясь в щель. И едва его голова миновала решетку, как она опустилась. Сирена сразу же перестала выть.
Серж подошел к решетке и обратился к стоявшему с другой стороны Сиду:
— Уводи всех подальше, лучше прямо в Техас. Там и жди. Если мы выберемся, значит, там и встретимся. Не забудь захватить девчонку, Картер ее знает, она будет ждать у скал. Уходите быстрей. До встречи.
Слезы показались на глазах медведя, но он, ни слова не говоря, развернулся и исчез в туннеле.
Серж проводил его взглядом, затем ухватился руками за прутья и потряс решетку, но та даже не шелохнулась. Он дернул еще раз, вены на его шее вздулись, но все было бесполезно. Серж яростно уставился на решетку. Неужели он прошел через такие испытания, чтобы застрять вот здесь?
— Бесполезно, — равнодушно произнес троддт, привалившийся к стене.
— Вы высказались? — резко бросила Карла. — Дайте нам подумать.
Неожиданно Серж повернулся к троддту.
— Я совсем забыл, — он покопался в поясе и вытащил наручный комп, отданный ему Радой. — Это не ваш?
— Вроде мой, — троддт протянул руку и взял комп. — А где тот человек?
— Он мертв. — Серж помолчал. — Мне передала эту вещь жена убитого. Она ждет нас у скал, мои друзья заберут ее.
— Судьба, — спокойно заметил троддт.
Наступило тяжелое молчание. Серж и Карла смотрели друг на друга.
— Никогда не предполагал, что придется умереть именно так, — наконец произнес Серж. — Конечно, я и не надеялся мирно испустить дух, лежа в теплой постели, но я хотел бы встретить свою смерть несколько позже и с оружием в руках, сражаясь во имя чего-то стоящего.
— Для нас имеет цену только наш долг, — печально улыбнулась Карла. — В конце концов, мы хоть умрем вместе.
Они крепко обнялись.
— Я ни за что не расстался бы с тобой, — Серж глубоко вздохнул и положил на пол ставший уже бесполезным бластер — его луч не мог расплавить терциний. — У нас была короткая, но интересная жизнь, правда?
— Конечно, родной. В сущности, нам не на что жаловаться. Сколько раз мы уже считали себя покойниками!
— Да, наверное. И все-таки не хочется умирать, девочка!
— Никому не хочется, но все умирают, — она посмотрела на троддта, который не обращал на них ни малейшего внимания.
— Сколько еще хотелось сделать! И… я давно собирался сказать тебе кое-что…
Карла быстро прижала палец к его губам.
— Я и так все знаю.
— Я люблю тебя, Карла.