Выбрать главу

— Но…

— Чужак, с моими решениями не спорят. Больше я не буду тебя предупреждать. Я должен готовиться к битве с риммами, мои воины тебя проводят. Жди.

— Хорошо. — Седой поднялся. — Повинуюсь, великий хан ханов. И буду ждать на корабле твоего вызова.

Он вышел из шатра. Четыре воина встретили его у входа. Седой огляделся, еще раз окинув взглядом окружающую картину.

В ожидании сражений палаточные городки, расположенные к северу вдоль реки, превратились в бурлящий военный лагерь. Тысячи и тысячи воинов наводняли его. Тут были и Желтые Всадники — светловолосые богатыри с севера; черноволосые и бородатые Синие Всадники; люди с восточных земель в белых бурнусах — Белые Всадники, и много других воинов более мелких племен. У них не было вербов, они воевали пешими, но их сабли с изогнутыми клинками вызывали уважение. Везде бродили многочисленные табуны вербов. Казалось, Шангу и его военачальники больше думают о корме для четвероногих, чем о припасах для воинов. Но никто не жаловался. Все понимали, что скоро, после победы над риммами, каждому из них достанется жирный кусок.

Степнякам хотелось власти и могущества. Но сердцем они остались кочевниками. Они не разбирались в ремеслах и ничего не умели делать, однако грубая одежда из шкур более не устраивала их, им хотелось одеваться, как риммы, — в парчу, шелк, бархат, металлические доспехи. Все это они могли купить, но покупать не хотели. Они хотели все получить даром.

Седой взобрался на здоровенного верба, к которому так и не смог привыкнуть после маленьких и быстрых россаров.

Что ж, не остается ничего другого, как возвратиться на корабль и ждать.

* * *

А в башне Воды кипела работа. Настроившись на волну компа троддта, все переписывали сделанные им переводы. Много раз они спускались обратно в большой зал, чтобы еще раз перепроверить надписи на стенах. Почти все было закончено, теперь ждали команды Шефа. Наконец этот момент наступил. Собрав их вместе, тродд заговорил.

— Я закончил все, что смог перевести. Но многое все равно непонятно. У них было совершенно другое мышление, и иногда я просто ничего не понимаю. Но уже понятно: где-то здесь находится… как бы машина знаний. Какова она из себя, непонятно. В нее нужно вставить шесть символов, и тогда мы что-то узнаем. Вот и все. Надо искать.

— А почему шесть символов? — заинтересованно спросила Карла. — Ведь башен пять, и мы обнаружили пять символов.

— Есть еще один, внизу, в середине зала. Но комп до сих пор не может определить его название, — ответил троддт.

— У меня есть одна идея, — Серж подошел к пульту, встал прямо перед ним и, наклонившись, вгляделся в панель.

— Какой здесь символ Воды? — он вопросительно посмотрел на Троддта.

— Четвертый.

— Ладно, рискнем, — Серж нажал на круглую кнопку под знаком.

Ничего не произошло. Тогда он начал нажимать остальные. Но все было бесполезно. Пульт молчал.

— Не угадал, теперь давайте вы, — разочарованный, Серж отошел в сторону.

— А дайте-ка я по-нашему! — не вмешивавшийся до сих пор зим-зин, никого не спросив, с силой ударил по четвертой кнопке. И неожиданно она засветилась. Раздался знакомый мелодичный перезвон. В середине панели выдвинулся небольшой прямоугольный брусок и повис в воздухе, обнажив под собой отверстие-хранилище, в котором что-то находилось. Троддт наклонился, пытаясь просунуть свои когтистые пальцы, но отверстие было слишком узким.

— Дайте-ка я! — Карла просунула в отверстие пальцы, и через мгновение на ее ладони лежал небольшой цилиндр.

— С музыкой у них бедновато, с формами тоже. Куда ни глянь, одни цилиндры, — попытался пошутить зим-зин. Но никто его не поддержал. Остальные усиленно размышляли.

— А может, это и есть то, о чем вы, Шеф, нам говорили? То, что нужно вставить в прибор? — первым заговорил Риб.

— Как мы это узнаем, прибора-то нет? — ответил ему Серж. — И почему он один? Должно же быть шесть.

Все посмотрели на троддта, ожидая его заключения.

— Да, возможно, маленький лис прав, — произнес тот. — А один он потому, что это башня Воды и это ее символ. Так я думаю, — добавил он.

— Давайте спустимся вниз, разойдемся по башням и проверим. Мы и так здесь слишком задержались. Время-то идет, — Серж первым направился к дверному проему.

Спустившись в основной зал, он достал цепь с камнем и вставил в первый круг с символами. Снова раздался перезвон, ниша отодвинулась. Затем выехал знакомый диск лифта.

— Карла, ты давай сюда, а я открою остальные, — скомандовал он на бегу, уже направляясь к следующему кругу. В другую башню он направил Сида. Затем остановился и, повернувшись к гримлу и троддту, сказал:

— Пока всё. Будем ждать их возвращения, потом вскроем остальные. Кто-то должен остаться с вами.

— Человек, время идет, отправляйся. Я сам в состоянии о себе позаботиться, — троддт спокойно взглянул на Сержа.

— Нет, — твердо ответил тот. — Это моя работа. Вы не можете мне приказывать.

Троддт ничего не ответил, лишь покачал головой. Все трое застыли в ожидании. Казалось, время стоит на месте. Наконец появилась Карла.

— Все в порядке, — крикнула она, соскакивая с диска. — Вот еще один цилиндрик. Теперь у нас два.

Подойдя к троддту, она протянула ему находку. В этот момент появился зим-зин. Чувства, переполнявшие его, были видны на его физиономии.

— Я даже не бил по ним, нажимал по одной — и нашел. Только опять вытащить не мог, пришлось ножом выковыривать, — он передал третий цилиндр. — Ну что, мне опять идти?

— Да, пора это заканчивать.

Серж отправил Сида и Карлу в другие башни. Ожидание становилось утомительным. Но когда те возвратились, в их распоряжении оказалось пять цилиндров.

— Надо подумать, где теперь взять ту штуку, куда вставлять цилиндры. И где взять шестой, — пробормотал зим-зин, теребя свое большое ухо и поглядывая на остальных. Но все вопросительно смотрели на троддта.

— Мы проделали большую работу и не уйдем отсюда, пока не отыщем главное. Здесь еще что-то есть, но мне нужно время. — Он прошел к центру зала и в который уже раз принялся изучать надписи круга расположенного на полу. Скорее всего, это было надолго.

— Команде — отдых, — Серж снял с плеч мешок со снаряжением. — Будем ждать.

Расположившись около одного из входов в башню, они поели и приготовились ко сну. Троддт от еды отказался, точнее, просто не обратил внимания на предложение Карлы, продолжая что-то вычислять.

Серж задремал, но вскоре его поднял на ноги крик троддта: «Нашел! Нашел!» Их сумасшедший наниматель неуклюже подпрыгивал от радости. Все тут же оказались на ногах и бросились к нему, но он остановил их.

— Стойте, где стоите, мне нужно много места, — троддт еще раз обошел круг. Затем, наклонившись, последовательно начал прикасаться к разным знакам. Закончив, он вышел за пределы круга и стал ждать. Все замерли. В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь напряженным дыханием пятерых живых существ. Продлилась она недолго. Троддт не ошибся. На это раз не прозвучало никакого перезвона: круг на полу медленно начал приподниматься вверх, разделившись на две половины, разошедшиеся в разные стороны. Из образовавшегося отверстия появилась еще одна круглая плита, поменьше, и остановилась на уровне подбородка троддта.

Ошеломленные, они осторожно подошли к ней ближе — и замерли в восхищении. В середине плиты находилась еще одна широкая выемка, в ней лежали искрящиеся всеми цветами радуги вещи.

— Великий Космос, я ни разу такого не видел! — воскликнул гримл, вытаращив глаза.

— Не прикасайтесь! — раздался голос троддта. — Могут быть ловушки. — Он сделал знак гримлу, и тот побежал к куче снаряжения. Вытащив из мешка небольшой прибор, он принес его троддту. Тот начал осторожно водить им, сначала по краям, а затем поверх выемки. Закончив, наклонился, уперся головой в плиту. Затем аккуратно подсунул свои когти под нее — и через мгновение в его руках оказался ящичек. Он медленно опустил его на пол и только тогда заговорил.

— Надо составить опись и внести в наручные компы. Начинаем по одному. — Он достал лежавший сверху предмет.