Да, не дурно бы, но сейчас не до этого. По давней фронтовой привычке, въезжая на мост, поглядываем на небо. Любили белобрюхие «юнкерсы» прижимать нас на переправах, камнем пикировать на людей и машины, бомбить, обстреливать из пушек и пулеметов.
Правый берег реки — песчаный, густо поросший невысоким кустарником. Грузовики с пехотинцами лениво ползут по разбитой полевой дороге, на обочинах которой в чахлой траве видны ржавые осколки, ручки от гранат РГД, стволы незнакомых нам винтовок, россыпи позеленевших гильз.
— Тут, что ли, самураев колотили? — спрашивает водитель.
— Тут, — отвечаю, — кажется, тут.
Я стою на подножке. Рядом с водителем в кабине сидит командир взвода, но он не был на фронте, и чаще Бакланов обращается ко мне.
Останавливаемся в неглубокой балке, примерно в полукилометре от берега, рассредоточиваемся, маскируем машины и беремся за лопаты. Команды для этого не требуется: фронтовой закон, неписаный, но — закон. Шоферы отрывают аппарели, чтобы укрыть хотя бы двигатели машин, мы копаем ровики. Грунт легкий, но ползет, а закрепить его нечем. Кое-кто пытается сделать из веток фашины, однако ничего не получается: песок есть песок.
Приходит командир взвода. Опускаясь рядом с нами, вытирает лицо платком,говорит:
— Командир батальона разрешил купаться. Одна половина людей — здесь, другая — на реке. Через полчаса — меняться. Все.
— Комбату — ур-ра-а! — кричит Сивков. Мы подхватываем.
— Ну, чего расшумелись? — Старший лейтенант сердито оглядывает нас, потом расстегивает ворот гимнастерки и ложится на спину. — Глядите, чтоб не унесло кого. Река, как бешеная.
Отбираю половину взвода, строю и веду балкой к реке. Едва перед глазами показывается сулящая блаженство стремнина, как строй невольно рассыпается, и во все лопатки мы бросаемся к воде.
На берегу уже полно солдат. Словно перерезанные пополам — до пояса черные, ниже — белые, как сметана, они топчутся на берегу, не решаясь ступить в реку.
— Что, кишка тонка? — спрашивает на бегу Сивков.
— А ты попробуй сунься.
Алексей разувается, снимает брюки, кальсоны и, сверкнув в воздухе ладным, крепко сбитым телом, ныряет. Красавица река в мгновение ока подхватывает его, тянет к середине, но Сивков, борясь с течением, все же успевает выйти на берег. От холода, а может, и от испуга он не может произнести ни слова. Мы хохочем, хлопаем Алексея по спине, покрывшейся гусиной кожей.
— Ну как, Сивков?
— Сила, братцы, — наконец отвечает он, не переставая дрожать. — Не вода — огонь холодный. А купаться можно, но только у берега, а то унесет.
С реки возвращаемся помолодевшими, по словам Куклева, на целых две недели.
После обеда всех коммунистов собирает заместитель командира батальона по политической части. Рассаживаемся вокруг него в кружок, скрестив ноги — в Монголии это вошло в привычку.
— Шесть лет назад мне пришлось воевать в этих местах, — говорит он. — Так вот, случалось, люди гибли из-за того, что отказывало оружие. Пыль — бич этих мест. Забьется в затворы, в казенники пушек, нипочем не откроешь их после первого выстрела. Ваша задача — личным примером показать, как нужно подготовить оружие к бою, как предохранять его от пыли. На ближайший час — это задача номер один.
Принимаемся за чистку оружия, патронов, противогазов. И, как ни странно, стараемся не говорить о том, что вот-вот начнется война, что нам опять предстоит штурмовать долговременные укрепления японцев, о которых слышали от офицеров, опять выполнять свое многотрудное фронтовое солдатское дело.
Война с японцами нам представлялась такой же, как и с немцами, с той лишь разницей, что вести ее придется в горах Хингана. А в горах нам воевать не приходилось. Мы больше специализировались по «болотной» части.
Пожалуй, меньше всего о предстоящих боях думали новички. По крайней мере, так казалось. Прислушиваясь к разговорам, которые вели между собой наши молодые, мы убедились, что они смотрят на войну, на бои как на какое-то веселое занятие, хотя она тоже успела зацепить кое-кого из них своим огненным крылом. Мы, сколько могли, пытались внушить им, какое это серьезное испытание — война, но многого не добились. Воистину: самые храбрые солдаты — новобранцы!
Впрочем, быть может, это было и к добру. Ни в одном из новичков взвода я, например, не замечал страха, растерянности перед неизвестностью, замкнутости — первого признака упадка духа. Раздумывая сейчас над таким отношением молодых солдат к предстоящим боевым действиям, прихожу к выводу, что тут решающую роль сыграло отношение фронтовиков к молодому пополнению.