***
Бабуля приехала в Тилбери проводить нас в сопровождении Реймонда и Яна. Меня очень тронуло, как Ян обнял ее, словно стараясь утешить. Рот Бабули был крепко сжат от чувств. Однако в душе я знала, что она поняла и что будь она в моем возрасте и представься ей такая возможность, она была поступила точно так же.
Я не думала, что она хоть на мгновение поверит в то, что я способна раскрыть эту тайну, однако понимала, что я должна что-то предпринять. Я не могла сидеть сложа руки. Я должна была сделать попытку, и если она окажется неудачной, я вернусь домой и даже если не смогу выбросить это полностью из головы, то, по крайней мере, буду знать, что больше ничего не могу сделать, и на этом успокоюсь.
Я была рада, когда последние слова прощания были сказаны. Такие минуты всегда очень печальны. Человек всегда переживает эмоциональную обстановку вокруг него: родители, сыновья, дочери, возлюбленные - и все расстаются. Ощущает предчувствия тех, кто покидает родину и плывет в неизвестность, даже если делает это по собственной воле.
Реймонд крепко сжал мои руки и произнес.
- Когда ты вернешься...
- Да, - повторила я. - Когда я вернусь.
- Это будет недолго.
- Наверное, нет.
- Я буду встречать тебя здесь.
- Да... пожалуйста. И спасибо тебе, Реймонд. Спасибо за все, что ты для меня сделал.
Я на мгновение прижалась к нему. Потом еще раз поцеловала Бабулю и Яна и, не оглядываясь, поднялась на борт.
***
Ну и шум! Ну и суета вокруг! Люди бегали по палубе, раздавались команды, ревели сирены.
Фелисити и мисс Картрайт оказались в одной каюте. Моя каюта располагалась рядом с ними, и я делила ее с девушкой-австралийкой, путешествовавшей в сопровождении родителей.
Я оглядела узкое пространство, которому предстояло быть моим домом в течение последующих недель, и подумала, как же я тут справлюсь. В каюте были две койки, туалетный столик с несколькими ящиками и шкаф. Я пробыла в ней совсем недолго, как вдруг появилась моя спутница.
Она была девушкой примерно моего возраста, загорелой, с густыми вьющимися светлыми волосами и живой манерой общения.
- Привет! Стало быть, мы обе в одной конюшне, да? Тесновато тут малость, ну да ладно, как-нибудь справимся. Ты не против, если я займу верхнюю койку? Не люблю когда через меня перелезают.
Я сказала, что нисколько не возражаю.
- Надеюсь, барахла у тебя немного, - продолжала девушка. - Места-то маловато, а? Меня зовут Мейзи Уинчел. Па и ма - через несколько кают от нашей. А ты зачем едешь? Погоди, дай угадаю. Замуж собралась, да? Какой-нибудь австралиец прискакал сюда за женой, вот и подцепил тебя.
- Вовсе нет, - возразила я. - Впрочем, я путешествую с подругой, едущей в Австралию именно с этой целью Меня зовут Эннэлис Мэллори.
- Ох, надо же! Слушай, мне нравится. Эннэлис, а? А меня зови Мейзи. Меня все так зовут. И тебе придется научиться вести себя там свободно и легко.
- Я к этому готова, Мейзи, - ответила я.
Мейзи кивнула в знак одобрения, и мы стали делить шкаф и ящики.
После этого я ушла в соседнюю каюту посмотреть, как устраиваются Фелисити и мисс Картрайт.
Мисс Картрайт жаловалась на то, что мало места, а Фелисити сказала хорошо, что ее сундуки, забитые вещами, которые она везла с собой, находятся в трюме.
***
Мы вместе отправились в столовую.
Там было мало народу. Капитана, естественно, не было, ибо, по моему предположению, он находился на мостике, выводя судно из гавани. Мы были слишком возбуждены, чтобы есть, хотя суп был вкусным и аппетитным.
Я заметила сидевшего неподалеку от нас мужчину, внимательно изучавшего нас. Вид его поразил меня из-за его роста. Он был заметно выше шести футов и так же широк в плечах. В нем была некая дерзость, возмутившая меня, потому что его явно заинтересовала наша компания. У мужчины были очень светлые волосы, видимо выгоревшие на солнце, глубокие синие глаза, поразительно смотревшиеся на загорелом лице. Когда я встретилась с ним взглядом - а этого я избежать не могла поскольку стоило мне поднять глаза, он все время смотрел на меня, мужчина улыбнулся.
Я опустила глаза и отвела взгляд.
Мисс Картрайт заявила, что суп недостаточно горячий, и выразила надежду, что пища будет съедобной. Она слышала, что на кораблях скудный рацион.
Фелисити говорила мало. Она казалась бледной. Несомненно, ее приготовления были особенно напряженными, и она предпринимала великий шаг, покидая родину ради мужчины, с которым была знакома всего месяц, прежде чем решила выйти за него замуж.
Когда мы выходили из столовой, мужчина по-прежнему сидел за столиком. Нам надо было пройти совсем близко от него.
Он поздоровался:
- Добрый вечер.
Ничего не оставалось, как ответить:
- Добрый вечер.
- По-моему, нас ждет бурная ночь, - заметил он. Я кивнула и поспешно пошла дальше. Мисс Картрайт возмутилась:
- Какая наглость! Просто так взять и заговорить с нами! Да еще заявить, что нас ждет бурная ночь. Похоже, он очень доволен этим.
- Возможно, он просто хотел быть приветливым, - ответила я.
- Осмелюсь предположить, что капитан представит нас офицерам и тем, кого нам положено знать.
- Сомневаюсь, что он станет разводить такие церемонии, - сказала я. Поживем-увидим.
Я попрощалась на ночь, сказав, что пойду в свою каюту распаковывать вещи.
Так я и сделала. Пока я занималась вещами, вошла Мейзи.
Она подтвердила мнение незнакомца о том, что ночь будет бурной.
- Погоди, вот выйдем в залив. - И девушка широко улыбнулась.
- Как я понимаю, ты бывалая путешественница.
- Па ездит сюда каждые два года. Я же говорила, что мы занимаемся шерстью. У нас имение к северу от Мельбурна. Ма ездит с па, и я не даю им бросать меня дома. Люблю одним глазком взглянуть на Старый Свет.
- Тебе тут нравится?
- А как же! Хотя домой возвращаться тоже хорошо - чувствуешь себя легко и свободно.
- Ты находишь нас слишком церемонными?
Мейзи засмеялась:
- А ты как думаешь? - И принялась рассказывать мне об имении неподалеку от Мельбурна. Я сказала:
- Я должна познакомить тебя с мисс Дерринг. Я путешествую с ней и ее тетушкой, и Фелисити собирается выйти замуж за человека, у которого имение неподалеку от Сиднея, - А, в Новом Южном Уэльсе. А мы из Виктории.
- Конечно, нет места лучше дома, - вздохнула я и подумала, что буду хорошо ладить с ней.
***
Все оказались правы насчет бурной ночи. Я проснулась, о того, что меня чуть не сбросило с койки.
- Это еще ничего, - раздался сверху почти радостный голос Мейзи. Жаль, что шторм не может подождать. Хотя бы до тех пор, пока новички не освоятся с морем.
- О, но ведь со временем люди осваиваются, правда?
- Некоторые - да, другие - нет. Человек - либо хороший моряк, либо нет. Надеюсь, ты станешь хорошим моряком. Постарайся забыть об этом. Вот и весь секрет. И свежий воздух... тоже помогает. Я устала. Спокойной ночи. Укачивать нас сегодня не понадобится.
Я некоторое время лежала без сна, прислушиваясь к скрипу дерева и свисту ветра, волн, бьющихся о борта корабля. Мейзи оказалась права. В конце концов, качка усыпила меня.
На следующее утро, проснувшись, я обнаружила, что ветер не утих. В каюте было трудно встать, однако я умудрилась доковылять до ванной и одеться. Чувствовала я себя совершенно нормально, но все мои действия потребовали некоторого времени из-за качки.
Мейзи сказала с верхней койки:
- Я встану, когда ты уйдешь. Так и договоримся на будущее. Для обеих сразу здесь одеваться нет места. Хочешь позавтракать?
- Может быть, кофе и бутерброд.
- Вот и хорошо. На твоем месте я бы подышала немного свежим воздухом. Если ты можешь есть, это самое лучшее. Еда и свежий воздух.
Я отправилась в соседнюю каюту посмотреть, как там Фелисити и мисс Картрайт.
Им обеим было худо, и единственное, чего они хотели, - чтобы их оставили в покое. И я отправилась в столовую. Там почти никого не было. Выпив кофе и съев бутерброд, я, по совету Мейзи, отправилась на палубу.