Выбрать главу

— Не переживайте, всё будет в порядке. — С едва заметной улыбкой произносит Андрес.

«Он проходит через ворота города и сразу же видит перед собой оживлённую улицу, сотни стражников вокруг, более полу тысячи различных магов в похожих и нет одеждах. Около полусотни прилавков с различными товарами, и это только начало главной улицы города.»

Самое время пробежаться по магазинам!

Глава 7

«Андрес бродит по улице, и с интересом заглядывает в каждый прилавок на своём пути. В продаже он видит много различной утвари, от простой иголки до зачарованного доспеха. Но Андресу на данный момент интересны были только пилюли и эликсиры. В период его поисков он заметил на себе множество взглядов, но не на странной металлической руке или посохе, люди с интересом смотрели на его белоснежные волосы.»

И чего на меня все так пялятся?

«Он старался не реагировать и продолжать осматривать прилавки в поиске желаемого. За целый часа он обошел лишь около половины, справился бы быстрее, но из-за огромного количества людей было тяжело разглядеть даже продавца за прилавком… уж не говоря о том что он продаёт. Но пробиваясь через очереди, он мельком оглядывал ассортимент и шел дальше.»

Как много всего…

Я нашёл торговца эликсирами, но по виду, запаху и цене… было ясно что они низкосортные. Мне нужны хотя бы те, что были у Алхимиков в Арионе, пятипроцентные. Упиваться слабо действующими эликсирами… у меня попросту нет времени. Так как всем им нужно время на усваивание в организме, а низкосортные эликсиры восстановят не больше двух процентов магических сил за час.

«Пока Андрес ходил по прилавкам, на вывеске одного из них он увидел знак дома зачарователей. И из своего любопытства, решил посмотреть чем торгует дом, который служит ему прикрытием. Он подошел и начал осматривать различные предметы, медальоны, кольца, посохи, мечи, топоры и различные элемента доспехов.»

Да уж, видя всё это перед собой, теперь я не выгляжу так уж странно. Скорее как какой-то богатенький мальчик, хотя… моя одежда… довольно грязная. Но если присмотреться, я ничем особо и не отличаюсь от большинства здесь присутствующих.

«Он начал осматривать магов их одежду и экипировку, все они были достаточно молодого возраста от семнадцати лет до двадцати трех, у каждого было что-то подчеркивающее, то ли красивый и изящный меч, или наоборот фигурно украшенный посох. На одеждах молодых людей он замечал различные вышивки, изображающие символы принадлежности их к своим домам.»

Хм… какие… незнакомые и разнообразные символы.

«Он внимательно изучал вышивки на одеждах, и ему стало ясно, что скорее всего все эти люди из малозначимых и малоизвестных домов. Дочери и сыновья отцов и материй низкого происхождения среди знати. Помимо них, он также заметил и группы солдат, каждый из которых имел на себе экипировку из кожаной или частично железной брони и меч на поясе.»

Похоже здесь собрались как маги элементов, так и боевые маги мечники. Видимо, это новая партия воинов, которых готовят на войну.

«Мечники на вид были гораздо старше остальных магов, мужчины в возрасте тридцати лет. Разница между ними была сразу видна невооруженным взглядом, одни в основе своей держали посох в руке и были облачены в мантии, другие же имели мечи на поясе и броню. Пока он любовался экипировкой магов, заметил отряд из четырёх человек, одетых как один, и с парными браслетами на руках… и все той же знакомой вышивкой на одежде.»

Охотники за головами! Они и сюда добрались?

«Андрес быстрым шагом проследовал мимо них.»

Почему они здесь? Маркиз Ренан же только недавно нанял этих ребят, как они оказались так далеко от Ариона? Может эта группа, выполняет другое задание?

«Андрес инстинктивно удалялся от группы головорезов быстрым шагом, он не желал выяснять причины их присутствия в этом городе. И пожелал скрыться где-нибудь не надолго, чтобы спокойно всё обдумать. Он заметил здание на котором была вывеска с надписью «гильдия Авантюристов», любопытство снова взяло над ним вверх и он вошел в гильдию.»

Фух… может тут я передохну… хоть немного…

«Он задумался, ведь за последние несколько дней он ничего не ел, кроме того кабанчика и… ничего не пил…»

Почему меня не мучает жажда и голод… заклинания на бесчувственность ведь тоже потеряло эффект…

«Когда Андрес оказался внутри здания гильдии, он заметил большой зал разделённый на две половины. Одна была отведена под столы и стулья за которыми сидели несколько человек и уплетали местные блюда. Другая представляла собой длинный стол с доской объявлений и толстопузым мужичком у стойки рядом.