Выбрать главу

Пандора шепнула ему на ухо:

— Ты должен рассказать им…

Алексей вздохнул. Да. Похоже, это необходимо. Было бы ошибкой оставлять людей в неведении или делать вид, что ничего не случилось.

Его слушали молча, с хмурыми обеспокоенным лицами.

— И что дальше? — спросил заместитель ректора. — Будет война?

Леша невольно переглянулся с Пандорой.

— Надеюсь, что нет.

— Но мы же должны отомстить! Нельзя оставлять подобное безнаказанным!

— Мы обязательно восстановим справедливость… — уклончиво ответил Леша и решил перевести разговор в другое русло. — А что у нас со временем? Успеваем?

Руководитель лаборатории покосился на башенные часы:

— Еще пятнадцать минут.

— Тогда не будем медлить.

Они направились в сторону радиотехнического корпуса.

Лаборант торопливо объяснял детали эксперимента.

— Будут задействованы три станции: в Херсонесе, Гераклее и у нас. Прогноз погоды — хороший. В зоне эксперимента небо чистое, грозовых фронтов нет…

— А как с мощностью? Хватит? — спросил Леша.

— Здесь, в Византии, у нас есть экспериментальный генератор, — лаборант кивнул на плотину. — Так что тут мощности достаточно. В Херсонесе тоже генератор, но совсем слабый, на мускульной тяге. А в Гераклее серные банки, по ним больше всего сомнений. Но мы, по крайней мере, рассчитываем, что они там сумеют принять сигнал.

Пандора внимательно разглядывала хмурые, сосредоточенные лица ученых. В воздухе чувствовались тревога и напряжение. Она покосилась на Алексея. Почему же он ничего не спрашивает? Похоже, ему и так все понятно. Но ученым явно хотелось поговорить…

Пандора решила им подыграть:

— А как вы сумеете включить все приборы одновременно?

— Да, это непросто! — воодушевленно начал руководитель проекта. — Время работы оборудования ограничено. Особенно в Гераклее. Заряда серных банок хватит не более чем на десять минут.

— И что же делать? — хлопнула ресницами Пандора.

— Но у нас есть солнце! — руководитель проекта указал на астрономическую башню, на верхней площадке которой виднелся одинокий силуэт.

Человек на башне держал какой-то громоздкий прибор.

— У Смироса в руках секстант. Этот прибор позволяет установить солнечный полдень. А так как мы знаем географические координаты всех городов, мы можем отмерить заданное от полудня время с помощью обычной клепсидры.

Алексей с благодарностью улыбнулся Пандоре. Конечно, она все отлично понимала и без подобных объяснений, но такие расспросы отлично снимали всеобщее напряжение.

Как раз в этот момент наблюдатель на башне махнул рукой и громко крикнул:

— Полдень! — затем дернул колокол, и по ушам ударило пронзительное “бам-м-м!”

— У нас есть одиннадцать минут! — засуетился Тимон.

Вскоре все столпились в небольшом здании у подножия ажурной башни, с которой в разные стороны тянулись то ли какие-то веревки, то ли “провода”, как называл их Алексус.

Лаборант переключил рукоятку, и лаборатория заполнилась шипеньем и тихим потрескиванием. Стиснув карандаш, лаборант занес его над чистым листом бумаги.

Ученые затаили дыхание. Пандора с любопытством разглядывала напряженные, сосредоточенные лица. Собравшиеся здесь словно готовились услышать божественное откровение. Она почувствовала, как рука Алексея коснулась ее ладони, и сама сжала ее в ответ.

Вдруг шипение заглушил отчетливый писк. По толпе пронесся вздох. На листке под карандашом лаборанта появились первые штрихи.

На обратном пути Пандора задумчиво смотрела в окно. Алексей взял ее за руку.

Наконец она спросила:

— Это ведь сделает ненужной систему светового телеграфа?

— Конечно! В этом и цель.

— Но ты так долго создавал эту систему… И до сих пор строятся новые башни!

Леша вздохнул:

— Да. Лет через десять все это будет не нужно. Надеюсь, что электрический телеграф и радио их заменят. Но это медленно и непросто…

— Электрический телеграф? — переспросила Пандора.

— Да. Это передача электрического сигнала на расстояние. Но уже по проводам.

— По проводам? Это такая проволока?

— Да.

Пандора задумалась.

— Но ведь тогда нужно будет протянуть тысячи стадий этих проводов… Как тянутся дороги.

— Мы так и сделаем. Но это, конечно, очень сложно и дорого. Мы еще не готовы производить проволоку в таком объеме.

— Но ты же знал, что так будет? Зачем же мы строили эти башни, если все это скоро станет ненужным? А как же люди? Я слышала, что связист — одна из самых популярных профессий. Молодые люди мечтают работать ими. Подниматься на башню и зажигать огни, преодолевая трудности и преграды. Даже песня такая есть…

Алексей криво улыбнулся:

— Да. Я слышал.

— И что же? Они учатся, работают… хотят посвятить этому жизнь. И все зря?

— Нет. Не зря. Каждое усилие важно и нужно. Но, к сожалению, все очень быстро устаревает. Такова плата за прогресс.

Пандора вздохнула.

— Без светового телеграфа у нас сейчас не было бы связи, прогнозов погоды, быстрой передачи важных известий. — начал объяснять Алексей, — За пятнадцать лет все это стало привычным. Позволило накопить ресурсы, знания и навыки для перехода к следующему этапу. Который, кстати говоря, тоже будет непродолжительным…

— Что значит “непродолжительным”? — Пандора недоуменно подняла брови.

— Ну, электрический телеграф заменит телефон, и можно будет говорить на расстоянии.

Она недоверчиво покосилась на него.

— А потом и изображение… но до этого мы, вероятно, не доживем… — Леша вздохнул.

Пандора ничего не ответила, лишь прижалась к его плечу. В голове крутился водоворот мыслей. Конечно, Алексей уже рассказывал ей о подобных чудесах. Но каждый раз его рассказы о будущем казались удивительной сказкой. И встреча с подобными чудесами в реальности ошеломляла и пугала. Ведь это значило, что в итоге всех людей ждет страшное испытание. Будут ли они готовы к нему?

Глава 14

1

Когда они подъехали к заставе, уже вечерело. Десять всадников, выстроившись в длинную цепочку, рысили по узкой петляющей тропе, поднимающейся в гору.

У очередного поворота Харилл краем глаза заметил странное движение в кустах. Тело отреагировало само. Он выхватил меч и прижался к шее коня. Верный Ксанф прыгнул вперед и бросился в сторону опасности.

Но из кустов раздался испуганный возглас:

— Свои! Свои! Спокойно!

Харилл натянул повод. Ксанф замер на краю дороги. Спартанец, прищурившись, рассматривал пару дозорных пограничников, высунувшихся из кустов. Их шлемы были оплетены ветками ольхи, а сами они были в зеленых пиксельных плащах, так что почти полностью сливались с местностью. Харилл одобрительно кивнул и оглянулся на своих бойцов.

— Хайре, уважаемый! — произнес один из дозорных. — Полдень давно миновал…

— Слуги Ареса не знают отдыха, — проворчал Харилл, чувствуя себя дураком. И кто придумывает эти дурацкие пароли?

Пограничник одобрительно кивнул:

— Мы ждем вас уже несколько часов.

Харилл спешился и пожал руки подошедшим дозорным.

— Хранят вас боги!

— Хвала Зевсу.

— Как дела на той стороне?

— Все тихо. Несколько купцов проходили около полудня, больше никого не было.

— Хорошо.

— Вы останетесь на ночь? На заставе для каждого найдется удобная койка.

Командир спартанцев покачал головой:

— Спасибо, но время не ждет.

Пограничник понимающе кивнул.

— Тогда мы проводим вас. Вон за той рощей есть старая тропа через холмы. Ее забросили после строительства дороги. Там почти никого не бывает, вы сможете пройти незаметно.

Харилл кивнул, сунул руку в седельную сумку, вытащил полгорсти овсяных зерен и протянул их стиснутым в узких клетях почтовым голубям. Его ладонь легко щекотали холодные твердые клювы, торопливо собирающие угощение.