Пандора невольно улыбнулась.
— Как же вы любите играть в солдатиков… — еле слышно шепнула она на ухо Алексею.
Он лишь развел руками.
— …голубя отправили два дня назад, — офицер продолжал описывать обстановку. — В тот момент в регионе проходил мощный грозовой фронт…
— А это хорошо или плохо? — уточнила Пандора.
— Есть вероятность, что это затруднит преследование.
Пандора покосилась на Алексея, многозначительно подняв бровь:
— Два дня назад мы с детьми специально ходили в храм Зевса и молились за нее, — прошептала она. — А ты не пошел!
Леша кивнул:
— Сегодня сходим вместе… Теперь нам пригодится любая помощь.
Пандора поджала губы и ткнула его кулаком в плечо.
— Терпеть не могу, когда ты надо мной смеешься! — прошипела она и отвернулась. — А сколько там наших? — уточнила она у дежурного офицера.
— Десять человек.
— Да… Десять человек против сотен и тысяч бессмертных, — подвел итог Алексей. — Шансы близки к нулю… Спасти Артемисию практически невозможно.
— Ты же сам всё время повторяешь, что человек создан для того, чтобы совершать невозможное! — Пандора взяла Алексея за руку. — И все мы начинаем верить в это!
Она обвела взглядом группу офицеров, прислушивающихся к их разговору. Встретившись глазами с Пандорой, они вытягивались по стойке смирно.
— Что вы думаете, господа? — серьезно спросила она.
— Нас всех учили именно этому, — невесело усмехнулся лейтенант. — Делать невозможное — наша работа. А отряд Дельта самый невозможный их всех!
2
Всю ночь они скакали без остановки. Сквозь проливной дождь, в непроглядной темноте. Сначала частые молнии хоть как-то освещали им путь. Но гроза закончилась, а дождь стал хлестать лишь сильнее. Артемисия замерзла, как никогда в жизни. Пальцы закоченели, ее бил озноб. Только горячие, часто вздымающиеся бока лошади хоть как-то согревали ее, а еще сверток со скрижалью, прижатый к груди.
Артемисии казалось, что из нее вытрясли все внутренности. Скакать в темноте галопом было бы самоубийством. Они шли размашистой рысью, иногда переходя на шаг, чтобы дать коням отдышаться.
По дороге они лишь раз остановились на минуту, когда к ним присоединились еще несколько спартанцев. В темноте Артемисия даже не могла толком разобрать, сколько человек едут рядом с ней. То ли восемь, то ли девять… а может, и больше… Она видела только еле различимый хвост коня Телемаха перед собой.
Во время той короткой остановки Артемисия успела узнать имя своего спасителя. Его звали Харилл, и оказался он здесь неслучайно. Отряд спартанцев специально отправили сюда, в самое сердце Персидского царства, ради ее спасения! И, разумеется, ради сохранения скрижали… Теперь Артемисия должна сделать всё, чтобы ее уберечь. Эта мысль — единственное, что позволяло девушке держаться в седле всю эту бесконечную ночь.
Наконец где-то вдалеке на востоке забрезжил рассвет. Долгая, изматывающая, высасывающая все силы ночь отступала, рождая рассвет и новую надежду.
Дождь ослаб и превратился в противную морось. Артемисия смогла оглядеться по сторонам. Они скакали по тропинке, петляющей между холмами, поросшими деревьями и низким кустарником. Дорога забирала наверх. Вокруг не было видно ни домов, ни полей. Дикий пустынный край…
Едущий впереди Харилл поднял руку. Отряд остановился.
— Пятнадцать минут, — отчетливо произнес спартанец и спрыгнул со своего коня.
“Пятнадцать минут…” — мысленно простонала Артемисия, сползая с лошади. Ноги словно налились свинцом, кожа на бедрах и икрах горела, живот скрутило от голода. Но всë же она удивилась: как спартанец собирается отмерять время?
Харилл достал карту и подозвал одного из своих бойцов, указав на ближайшую возвышенность:
— Поднимешься туда. Наблюдаешь час, потом догоняешь нас, — и он передал солдату сложенную в несколько раз карту. — Если не догонишь, то мы ждем тебя возле того ущелья. Если кто-то появится раньше, сразу двигайся за нами. Вот тебе на самый крайний случай… — он протянул бойцу короткий картонный цилиндр.
Тот понимающе кивнул и сунул его за пазуху.
— Если тебя заметят, карту уничтожить! — добавил Харилл и хлопнул бойца по плечу.
Только сейчас Артемисия обратила внимание, что все спартанцы уже немолодые, суровые воины. На их фоне Телемах казался наивным, безусым юнцом. Она вспомнила, в каких случаях спартанцы отправляют в бой отцов семейств, и помрачнела… В животе опять заурчало.
Харилл наконец посмотрел на нее:
— Ты хорошо держишься в седле!
Артемисия натянуто улыбнулась:
— Меня учила сама госпожа Пандора.
Харилл уважительно кивнул и спросил:
— Проголодалась?
— Немного.
Харилл подвел ее к своему коню, развязал седельную суму и запустил в нее руку. Первым делом он достал горсть зерна и высыпал его в клетку трем голубям. С радостным воркованием они принялись клевать угощение. На суровом лице воина появилось подобие улыбки. Он проворчал под нос что-то одобрительное, просунул палец сквозь прутья и погладил одну из птиц по спинке. Голубь довольно курлыкнул и распушил хвост.
Девушка смутно вспомнила, как ночью он выпустил одного из голубей. Неужели птица сумеет найти дорогу домой в кромешной темноте?
— Вот, держи, — Харилл протянул ей два брикета, завернутых в промасленную бумагу.
Артемисия раскрыла обертку. На ладонь легла липкая галета из спрессованного крупномолотого зерна, смешанного с миндалем, изюмом, и политая медом. Девушка сглотнула слюну и вцепилась зубами в угощение.
Потом улыбнулась, отыскала глазами Телемаха и подбежала к нему:
— Держи!
— Благодарю… — сухо ответил юноша, но все-таки взял угощение.
Усевшись на поваленное бревно, они принялись хрустеть галетами, уже не обращая внимание на моросящий дождь.
Вскоре к ним подошел Харилл и протянул еще пару галет, откупорил бурдюк с вином, сделал большой глоток, довольно крякнул и протянул его Телемаху.
— Ты неплохо бился…
Юноша равнодушно кивнул.
— Откуда ты? И как оказался вместе с девушкой?
Повисла тишина. Телемах сосредоточенно пережевывал галету.
— Он служил на островах! — торопливо ответила Артемисия. — Был охранником в Академии. Я его знаю!
— Охранником в Академии? — с подозрением переспросил Харилл. — И?.. Что случилось дальше?
— Меня схватили вместе со скрижалью! А Телемах помог мне!
Харилл, прищурившись, рассматривал Телемаха, который с деланым безразличием продолжал хрустеть галетой.
— Значит, ты готова за него поручиться? — прямо спросил Харилл.
Артемисия замерла, испытующе глядя на Телемаха. В ее мыслях разом ожили все сомнения. Краем глаза она заметила, как Харилл положил ладонь на рукоять меча.
Ее сердце дрогнуло, и она торопливо выпалила:
— Да! Конечно! Он же наш! Он помогал мне! А его отец… Вы же слышали об его отце, Брасиде?
— Брасид был твоим отцом? — в голосе Харилла послышалось уважение, он отступил на шаг, оценивающе глядя на Телемаха, и кивнул. — Точно. Очень похож. То-то я вижу что-то знакомое! Ну хорошо! — он одобрительно хлопнул юношу по плечу. — Такие бойцы нам нужны! Потом всё подробно расскажешь! А пока будешь зачислен в наш отряд…
Телемах собрался что-то ответить, как вдруг с вершины соседнего холма в небо взлетела красная сигнальная ракета.
— Проклятье! — выругался Харилл и бросился к своему жеребцу. — По коням! — крикнул он и запрыгнул в седло. — Вперед!
Глава 19
1
В голове Артемисии не осталось ни единой мысли, всё выдул пронзительный холодный ветер, бьющий в лицо. Вцепившись обеими руками в повод, она уткнулась носом в колючую, остро пахнущую лошадиным потом гриву кобылы, стараясь удержаться в седле.
Как персы сумели выследить их отряд, было совершенно непонятно. Однако они шли по пятам, медленно, но верно сокращая расстояние до беглецов. Изредка, когда изможденная лошадь переходила с галопа на рысь, Артемисия находила в себе смелость обернуться. Персы были еще далеко. Они рассыпались, словно разъяренный рой пчел. И было их, наверное, не меньше, чем в огромном пчелином рое…