Выбрать главу

Прокл всë еще сомневался.

— Может, послать запрос в штаб?

— Мы сейчас на территории другой страны. До ближайшей телеграфной вышки два дня пути. Если послать запрос, потеряем дней пять — шесть.

— У меня есть почтовые голуби.

— Откуда? Из Византия?

— Нет, — помрачнел Прокл, — из Херсонеса.

— Хорошо. Потерям на пару дней меньше. Но приказ, как я понимаю, был срочный? По крайней мере, моей команде даже собраться толком не дали. Заставили отправиться в море в тот же день. Значит, важен каждый час…

Алкон говорил и одновременно не понимал, зачем он это делает. Ему совершенно не хотелось подниматься по Танаису и там неизвестно где перетаскивать корабль, возможно, в окружении враждебных племен. Более того, он отлично понимал, что это смертельно опасно.

Он с удивлением прислушивался к себе и неожиданно осознал, что внутри у него словно поселился некто третий. Не тот Алкон, который думает, принимает решения и отдает приказы, и не тот Алкон, который испытывает голод, страх или жажду. А совершенно новый Алкон. Даже какой-то гипер-Алкон, понукающий разумного и приструняющий пугливого. Гипер-Алкон, заставляющий забыть страх, лень и даже собственную выгоду. Где-то в глубине души этот новый гипер-Алкон понимал всю важность поставленной задачи. Осознавал, что его обязанность — рискнуть всем: своей жизнью, жизнью своей команды и даже своей капитанской честью, пойдя на нарушение приказа. С каким-то отстраненным, холодным любопытством Алкон задумался, на какой же из лекций в Морской академии он подцепил эту душевную заразу… Может быть, все капитаны немного сумасшедшие?

Но похоже, и Прокл испытывал такие же чувства. Им овладела непреодолимая потребность достичь именно той цели, которая и стояла за приказом, даже вопреки ему.

— Хорошо, — решился наконец спартанец и сунул руку за пазуху.

Неужели он держал конверт с приказом при себе?

На стол лег конверт из плотной желтоватой бумаги, с четырех сторон перехваченный бечевкой, залитой сургучом. И с надписью: “Вскрыть после пересечения границы Колхидского царства”.

Прокл и Алкон переглянулись. Почему же так сложно нарушать приказы?

Прокл положил ладонь на конверт.

— Подожди! — воскликнул Алкон и взял со стола судовой журнал. — На всякий случай… — пробормотал он, с какой-то опаской поглядывая на дверь, словно ожидая появления инспектора адмиралтейства.

Он открыл журнал, глянул в окно, оценивая положение солнца, взял графитовый карандаш и сделал запись в журнал:

8-е Скирофориона. Полдень. Питиунт. Постоялый двор “Арго”.

В связи с тактической необходимостью, капитаном Алконом совместно с командиром группы “T” Проклом принято решение досрочно вскрыть секретный пакет с приказом генштаба от 3-го Скирофориона. Подписи ответственных лиц:

Алкон поставил размашистую закорючку и протянул журнал Проклу. Тот пробежал глазами написанный текст, кивнул, послюнявил кончик карандаша и расписался.

Захрустел сургуч — мужчины склонились над извлеченным из конверта листком бумаги.

Глава 28

К огромному удивлению Телемаха, пока всë действительно было хорошо, как и обещал Бесс.

Пропетляв около часа среди лабиринтов острых скал, они встретились с людьми Бесса. Их никто не связал, не бросил в клетку, не заковал в цепи. Но в этом и не было особой необходимости. Четверо мрачных, хорошо вооруженных стражников взяли их в кольцо. Телемах оценивающе глянул на них и скривился. С парой таких он бы, наверное, разобрался… Но четверо… Многовато. Но ему хотя бы оставили оружие.

Там был и пятый. Укрытый с ног до головы невзрачным, выгоревшим на солнце серым плащом с большим капюшоном, скрывающим его лицо. Он всë время молчал и держался обособленно. Но испытующий взгляд его пронзительных голубых глаз заставлял Артемисию вздрагивать и плотнее кутаться в свой рваный пеплос.

Им дали свежих лошадей и новую одежду. Укрывшись в расселине, Артемисия натянула нелепое персидское платье с яркими цветами и большой красный платок. Кое-как уложила волосы и расправила неровные складки. Ее пальцы ощутили грубые нити со множеством маленьких узелков, зацепок и катышков. Она долго не могла понять, что ее смущает, но наконец догадалась. Это же ткань ручной работы! Какие-то персиянки потратили десятки, а может, и сотни часов на пряжу и ткачество, чтобы она смогла надеть этот странный наряд. Оказывается, эта ткань сильно отличается от ставшего уже привычным идеально гладкого, ровного и тонкого полотна, сотканного на знаменитых ткацких фабриках Византия. Артемисия зажмурилась, пытаясь выкинуть из головы воспоминания о родном городе. Ах… Великая Афродита, почему здесь нет самого обычного зеркала?

Девушка вышла к мужчинам, продемонстрировала свой новый облик: повернулась боком, спиной — и наконец вопросительно уставилась на Телемаха. Тот одобрительно кивнул.

Теперь Артемисию было практически невозможно узнать. Она выглядела как настоящая персиянка. Да и по говору почти ничем не отличалась от уроженки этих земель. Только прядь светло-каштановых волос, выбивающихся из-под платка, выдавала в ней чужестранку.

Уже почти стемнело, когда они наконец добрались до затерянного среди пустыни поселения, в центре которого блестел небольшой пруд. Вокруг толпились лошади, верблюды, мулы и прочая живность. Воняло навозом, тлеющим кизяком и прелой соломой. Артемисия натянула платок на нос так, что остались видны лишь ее огромные глаза.

Протолкавшись мимо караванщиков, они спешились. Пара охранников принялась расседлывать лошадей.

Бесс проводил их в небольшую глинобитную хижину на окраине. Уже на пороге Артемисия уловила аромат жареного мяса, и живот нетерпеливо заурчал в предвкушении долгожданного ужина.

Артемисии стоило больших трудов сдержаться и не наброситься на еду. Но она знала, что следует есть понемногу: горстка вареного нута, половина пшеничной лепешки и куриная ножка. Более чем достаточно…

После сытной трапезы на Артемисию навалилась сонливость. Но всё же она не удержалась от вопроса:

— А здесь можно где-то умыться или принять ванну?

Бесс озадаченно почесал растрепанную бородку:

— Умыться?.. Но ведь ночь на дворе.

— И что? Ночью вода не смывает грязь? — к Артемисии вернулись дерзость и задор.

— Эээ… Но… — растерянно промычал перс. — Если служанки сумеют рассмотреть твое лицо, они сразу поймут, что ты эллинка.

— Я справлюсь сама!

— Точно? — хмуро переспросил Бесс. — Ну ладно… Пошли.

Артемисия призывно глянула на Телемаха и пошла за персом. Секунду поколебавшись, Телемах крякнул и последовал за ними.

Бесс привел их в маленький дворик, окруженный высокой стеной.

— Тут вас никто не потревожит. И здесь есть всё, что надо, — перс указал на несколько больших глиняных кувшинов, стоящих на лавке возле стены.

— И это всё? — удивилась девушка.

— А что вам еще нужно?

Артемисия растерянно поглядела на Телемаха и сказала:

— Ну… принеси нам хотя бы сухого холста, чтобы вытереться.

— Хорошо.

Артемисия глянула внутрь большой глиняной бочки, напоминавшей пифос. Он был до половины наполнен водой. Девушка опустила внутрь ладонь и поморщилась.

— Холодная, — пожаловалась она Телемаху.

Но тот отмахнулся:

— Главное, что чистая.

— И как будем мыться?

Телемах поднял с лавки кувшин с отколотым носиком и кривой ручкой.

— Ты можешь залезть на лавку и полить меня из кувшина.

— А как мне помыться? — озадаченно моргнула девушка.

Телемах развел руками:

— Я могу полить тебя.

— Но мне же придется раздеться… — Артемисия ощутила, как краска заливает ее лицо.

— Я закрою глаза, — пожал плечами Телемах. — Или можешь обтереться губкой, — спартанец указал на какую-то рваную тряпку на лавке возле кувшина.

— Фу! — девушку передернуло.