– Не умрешь, но гангрена развиться может, – злорадно заявила Мэдлин, несмотря на то, что была абсолютно уверена, что знаний ожидавшего их жреца, вполне хватит на то, чтобы предотвратить подобное развитие событий.
– Что такое гангрена? – незнакомка взглянула на свою спасительницу округлившимися глазами.
Что поделать? В ее родном времени даже самые умные представители населения не были знакомы с медицинской терминологией, не говоря уж о, путавшей все известные заклятия, девице.
– Ну как бы тебе объяснить? – принялась подбирать слова Мэдлин. – Из-за холода кровь перестает поступать к твоим ногам, их ткани начинают отмирать, и чтобы ты сама не умерла, их нужно ампутировать. То есть отрезать, чтобы не отравиться трупным ядом.
Видимо дилетантское объяснение девушки поразило ее спутницу до глубины души, так что, представив себе всю эту картину, она снова потеряла сознание. Мэдлин даже ощутила легкое угрызение совести.
«Это все Джереми, заразивший меня своим злорадным ехидством», – подумала она про себя. – «Хотя, может, и хорошо, что она будет молчать оставшуюся дорогу, мне ее болтовня уже успела поднадоесть».
Девушка еще раз взглянула на свою спутницу, помышляя уже о том, чтобы привести ее в чувства, но неожиданно с ней самой произошло нечто странное. Мэдлин отчетливо и ясно ощутила, что какая-то незримая рука ударила ее по щеке, а затем еще и еще раз. При том, что рядом с Мэдлин никого не было, кроме лежавшей без сознания особы голубых кровей.
Она даже машинально протянула вперед ладонь, пытаясь отогнать этого невидимого обидчика, но тут с ней случилось нечто не менее невероятное и необычное. Девушка почувствовала себя так, словно все это время находилась под водой, а затем чья-то сильная рука резко выдернула ее на поверхность и заставила снова начать дышать воздухом. На миг у нее резко потемнело в глазах, а когда все нормализовалось, Мэдлин поняла, что лежит навзничь на холодной земле.
«Ну, да, так и должно быть, значит, я снова в Междумирье на этой проклятой дороге», – рассеянно подумала она, уже устав чему-либо удивляться.
В действительности невидимая рука, бившая ее по щекам для того, чтобы привести в сознание, обрела очертания, и стало очевидно, что принадлежит она никому иному, как Джереми. В первые секунды девушка испугалась, что вот-вот снова почувствует леденящую ауру смерти, но этого не произошло. Молодой человек был таким, каким она его привыкла видеть в последнее время, на мертвеца он совершенно не походил.
– Ты жив? – на всякий случай машинально уточнила она.
– Разумеется. Знаешь, довольно трудно разбиться на смерть, упав с высоты второго этажа, даже если забыть произнести полетное заклинание, – невозмутимо ответил ее спутник, помогая девушке встать с земли.
– Второго? – рассеянно переспросила Мэдлин, ей казалось, что она летела до земли намного дольше. – Выходит, из-за этого тумана мы сумели снова оказаться в Междумирье?
Джереми задумчиво посмотрел на нее. Девушке уже стал надоедать этот оценивающий взгляд, словно измеряющий степень ее безумия. Точно также на нее только что смотрел мертвый двойник молодого человека. Но она ведь не виновата, что все происходящее с ней меняется так быстро, что она не успевает подстроиться под обстоятельства и невольно говорит не то, что следовало бы.
– В Междумирье? – уточнил Джереми. – Признаться, я и сам уже успел соскучиться по этому чокнутому мирку. В нем несомненно были свои плюсы. Такие, как отсутствие Хаксли и Хранителей, например. Но, увы, мы по-прежнему находимся в этом дурацком лесу, столь нескромно именуемым магическим, и по-прежнему не приблизились к нашей цели, – подробно разъяснил он, продолжая украдкой поглядывать на Мэдлин.
– Ладно, – девушка вздохнула, поняв, что добиться какого-либо объяснения насчет только что происходивших с ней событий будет не так-то просто. – Где ты оказался, когда спустился с неба?
– Ты не поверишь, – заговорческим шёпотом произнес Джереми. – Я оказался на земле!
Он рассмеялся, но поймав на себе укоризненный взгляд своей спутницы поспешно добавил.
– Да где я мог оказаться? В этом же самом лесу, разумеется. Сперва я не мог найти тебя из-за густого тумана. Я стал звать, но ты не откликалась, и я уже испугался, что что-то случилось, но потом туман рассеялся, и я быстро обнаружил тебя, лежавшую без сознания. Кстати, а что произошло? Судя по тому, что ты абсолютно цела и ничего не сломала, полетное заклятие ты произнести успела, в чем же дело?
– Ты не поверишь, – тяжело вздохнула Мэдлин и во всех подробностях рассказала все, что с ней произошло.
– Я действительно не верю, – пожал плечами Джереми, довольно равнодушно выслушав историю своей возлюбленной, так, что ей даже стало обидно.
– Как ты можешь не верить?? С каких это пор, интересно, я стала тебе врать? – возмутилась она.
– Да причем тут врать, дело не в этом, – примирительно заметил молодой человек, ласково взяв девушку за руку. К счастью, ладонь его оказалась теплой и живой. – Допустим, в то, что сквозь туман ты могла на короткий промежуток времени переместиться в Междумирье, я могу поверить, так как нечто подобное с нами уже случалось. Но в то, что, как ты выразилась, ты встретила «нас самих», я уверовать не могу никак!
– Но почему? – в отчаянии спросила девушка. – В конце концов, мы живем в мире магии! Тебя же не удивляет возможность путешествовать между мирами или телепортироваться, хотя для обычных людей это остается чем-то фантастическим. Тогда почему же ты не допускаешь вероятности того, что я рассказала?
– Потому что есть вещи слишком невероятные даже для мира магии, – покачал головой Джереми. – К тому же, Мэдлин, даже я со своим базовым сертификатом и самым простым образованием помню со школы известную аксиому: в мире не может существовать двух абсолютно одинаковых предметов или людей. Могут быть лишь похожие. Даже разрекламированное клонирование не предоставляет подобной возможности. Это будут два разных существа, хотя бы потому, что они родились в разные дни, не говоря уже о других различиях, пусть и мало заметных на первый взгляд. Или вспомнить тех же близнецов. Несмотря на внешнее сходство – это два разных человека, с разным характером и так далее. Думаю, что маг высокого уровня, и может быть даже ты сама, если постараешься, вполне в состоянии создать чью-то копию, но это будет лишь копия.
Объяснение Джереми звучало вполне логично, если бы Мэдлин сама только что своими глазами не видела обратное.
– Нет, это были не копии, – категорично возразила девушка. – Копия может существовать лишь ограниченное количество времени и даже самые совершенные из них не обладают полной самостоятельностью. Они исполняют волю тех, кто их создал. Да и кому нужно создавать наши копии?
– Да кому угодно. Мало у нас, что ли врагов? – пожал плечами молодой человек. – Это мог сделать даже твой любимый Александр. Ему такой фокус точно под силу.
– Зачем? – поразилась Мэдлин. – Он никогда не был нашим врагом!
– Затем, что он очень сложный человек, хотя я и не уверен, человек ли он вообще! С очень непонятными целями и интересами. Я бы не удивился, если бы узнал, что ему для чего-то понадобилось наше присутствие на трассе и он, недолго думая, создал наши копии, чтобы не отвлекать нас самих от решения им же созданной проблемы.
На словах это все выглядело очень складно, и похоже сам Джереми уже поверил в собственную теорию, но Мэдлин была уверена, что это не так. Была одна веская причина, почему она не могла поверить в то, что перед ней копии. Потому что копии априори не могли быть мертвыми, даже если копировали погибшего мага. Они создавались на ограниченный срок, а потом исчезали, но привилегии умирать они были лишены. И девушка высказала эту мысль вслух.