Дорога в две тысячи ли
Людмила Астахова, Яна Горшкова
КНИГА КУПЛЕНА В ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ WWW.FEISOVET.RU
ПОКУПАТЕЛЬ: Татьяна (tancho30@tut.by) ЗАКАЗ: #288548465 / 16-ноя-2020
КОПИРОВАНИЕ И РАСПРОСТРАНЕНИЕ ТЕКСТА ДАННОЙ КНИГИ В ЛЮБЫХ ЦЕЛЯХ ЗАПРЕЩЕНО!
Интернет-магазин фэнтезийной литературы feisovet.ru
У нас:
сообщество современных и интересных авторов
постоянно пополняемая коллекция электронных книг
самые разные жанры – фэнтэзи, любовный роман, приключения, юмор, эротика
бонусы в виде бесплатных книг для постоянных покупателей
Приглашаем к сотрудничеству новых авторов http://feisovet.ru/avtoram
Оглавление
АННОТАЦИЯ
ГЛАВА 1. ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ НА ДОСКЕ
ГЛАВА 2. УБИТЬ ЧУЖИМ НОЖОМ (5)
ГЛАВА 3. ОХОТА ПУЩЕ НЕВОЛИ
ГЛАВА 4. ПОТЕРЯТЬ И СНОВА НАЙТИ
ГЛАВА 5. АХИЛЛЕСОВА ПЯТА
ГЛАВА 6. НЕ В СЛУЖБУ, А В ДРУЖБУ
ГЛАВА 7. ВЫ ПОЕДЕТЕ НА ПИР?
ГЛАВА 8. КТО САМ БЕЗ ГРЕХА
ГЛАВА 9. ПОДАРКИ – НЕ ОТДАРКИ
ГЛАВА 10 - ПЕРЕД БУРЕЙ
АННОТАЦИЯ
Русло реки времени прихотливо извивается, то сводя вместе смертных, то вновь их разъединяя. Но иногда время, словно паводок, сметает на своем пути всё и обрушивается на людей опасным и неудержимым потоком. Не захлебнутся ли в темных водах две русские барышни, чьи судьбы переплелись с судьбами древних полководцев? Устоят ли перед внезапно открывшимися тайнами прошлого дети 21 века - Сян Джи и Юнчен? И кто тот рыбак, что надеется выловить двух маленьких глиняных рыбок? А может, сила печати древней богини способна развернуть реку времени вспять...
2 книга трилогии
ГЛАВА 1. ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ НА ДОСКЕ
«То время навсегда осталось в моей памяти как одна бесконечная дорога, которой не видно конца. Мне до сих снятся топот тысяч ног, скрип колес, бормотание возницы и равномерное покачивание повозки. И я, как и тогда, совершенно точно знаю, чем всё закончится. И просыпаюсь».
(из дневника Тьян Ню)
Тайвань, Тайбэй, 2012 г.
Кан Сяолун
Время – река, несущая свои волны из безмолвия в бессмертие, и люди боятся и уважают неумолимую, безжалостную силу, которая крадет их дни и годы. Смиренно живут они и умирают, растворяются в бесконечном колесе перерождений.
Глупцы.
Кан Сяолун подпер ладонью щеку и посмотрел в воду. В небольшом пруду кружились золотые рыбки – яркие искры в холодной темноте. Улыбнувшись, профессорский племянник выпрямился и оглядел сад, куда в эту ночь привел его расчет и необходимость.
Среди мшистых камней клонились к земле тоненькие ивы, и крутобокий мостик, освещенный жёлтыми фонарями, изгибался над водой и камышами. Дорожки, свиваясь, сплетались в прихотливый лабиринт – и вели, все как одна, к большому дому.
Сейчас там, на ярко освещенной веранде, веселились люди, раздавался смех и женский визг. В ночном воздухе то и дело расцветали фейерверки, и слуги, кланяясь, предлагали гостям напитки.
Праздник был в разгаре: хозяин владений, где коротал этот вечер ученый, не привык считать деньги… и жизни.
- Вы, как и всегда, - раздался за спиной Кан Сяолуна резкий голос, – предпочитаете веселью тишину, господин Кан.
- И темноту, – согласился тот. - С искренней благодарностью я принял ваше приглашение на сегодняшнее торжество, но…
- Но да, - ответил собеседник и подошел ближе.
Тусклый свет фонарей выхватил из темноты угловатое лицо, тяжелое квадратное тело, затянутое в дорогой костюм.
- Вы пришли не праздновать, а платить. За что?
Кан Сяолун тихо усмехнулся. Какая пошлая прямолинейность. Ни богатый дом, ни сад, оформленный по правилам хорошего тона, не могли превратить простолюдина в аристократа. Но дело, которое привело его на чужой праздник, и не требовало достойных манер. Наоборот. Обязанность и право обладающих властью – приказывать, а копаться в грязном белье, подслушивать, прятать тела… такое следует поручать черни.
- Меня интересует женщина по имени Сян Тьян Ню, - с легким смешком отозвался он.
- Сян Тьян Ню! - послышалось в ответ. – Ха! Это был бы интересный заказ. Сложный заказ. Но она уже мертва.
Профессорский племянник вздохнул. О да. Увы. Старая ведьма успела ускользнуть от него – а с каким удовольствием он посмотрел бы на то, как она корчится в смертных муках! Боль и страдание заслужила Тьян Ню за то, что сотворила и в прошлом, и в настоящем.
Впрочем, всему свой час. Время – это река, но и реку можно укротить.