День недавно перебежал за полдень. Пообедав в уютненьком ресторанчике с местной кухней, супруги не спеша прогуливались по городу. Ливи пришлось снять пальто, и она куталась в шерстяной бежевый платок. Бывший телохранитель шёл в кожаной безрукавке и штанах, подаренных его заботливой супругой. У этой милой парочки с Северо-запада было одно дело, довольно-таки важное, но не требующее безотлагательного решения – найти спутников для перехода в горы. Места это опасные, и ходят туда по пять-шесть человек, не меньше. Но супруги не беспокоились об этом. Они просто гуляли, иногда выглядывая тех, с кем можно было бы переправиться через горы.
Экливену удивляло и смешило то, что большинство местных жителей смотрели с интересом на неё, бледнолицую, и на очень уж загорелого по сравнению с ними Брайдса. Их разглядывали как какую-то диковинку. Хотя это было вполне логично: гости в этих краях появляются нечасто.
Вдруг за поворотом послышались трели флейты и звон монист. Заинтересованная происходящим, Ливи бросилась вперёд, выдернув свою руку из ладони парня. Он помчался догонять её, и долго бежать не пришлось: на углу дома плясала, отстукивая каблучками на тонких дешёвых туфельках в такт музыке, черноволосая девушка в красном платье с натянутым прямо на него широким поясом со звонко бряцающими монетками. Бывшая принцесса остановилась перед ней с большими от восхищения глазами. Она впервые видела уличных танцовщиц.
Брайдс лишь хмыкнул: у него на родине таких было много. И одеты они были более откровенно, а танцевали-то как! Один танец живота чего стоит! Однако лицо у этой красавицы очень знакомое. Уж не в её ли шатре он жил неделю, став другом для компании музыкантов во главе с нею. Да, точно, это была она, Рыцана.
Танцовщица скакала, играя на флейте, под одобрительный свист толпы, потом вдруг отняла инструмент от губ и запела тонким мелодичным голосом. Брайдс признавал, что у Рыцаны это получалось красиво. Затем снова в дело пошла флейта, и вот, эффектно проиграв концовку, певица ловко покрутила её в пальцах и поклонилась. Кто-то бросил в железную мисочку, стоящую неподалёку, несколько серебряных монет. Публика начала расходиться.
Брайдс положил руку супруге на плечо. Она взглянула на него, потом на танцовщицу и зааплодировала.
– Браво! Это было великолепно! – радостно восклицала она, доставая из кармана кошелёк. Золотая монета аккуратно легла в мисочку.
– Ого, откуда у тебя такая богатая подружка, Брайдс? – черноокая Рыцана узнала своего спутника, который в своё время около недели путешествовал с бродячими музыкантами.
– Долгая история, Рыцана, – парень сделал шаг вперёд и повернулся к певице правым плечом – пусть знает, что он женат, чтобы не было потом недоразумений. – Мы направляемся в Мальхару, вы случайно через горы не собираетесь перебираться?
– От чего бы и нет? – девушка встряхнула своими волосами и положила руки на бёдра. – Мы всё равно собирались уйти куда-нибудь отсюда, почему бы и не проводить наших друзей через горы!? Правда, ребята? – Рыцана повернулась к музыкантам.
Брайдс обратил внимание, что в труппе не было ни одного знакомого ему лица. И когда это бродячая танцовщица поменяла коллектив?!
Все согласно закивали. Усердие, с которым они качали головами, не понравилось Ливи. Ещё больше ей не понравился взгляд, с которым певица смотрела на её мужа. Что-то животное было в её глазах…
Неужели ревность? Бывшую принцессу это покоробило. Она взглянула на печать брака на своей руке – та вроде не болела и не зеленела, как это бывает, когда один из супругов смотрит с вожделением на представителя противоположного ему пола или уже изменяет с ним. Девушка посмотрела вновь на мужа, тот поймал её взгляд и ободряюще улыбнулся. Экливена успокоилась. Брайдс представил жене свою давнюю подругу, к которой у него был всего один интерес – переправа через горы.
Забрав вещи из гостиницы, супруги пошли к окраине города, куда указала им Рыцана.
Красно-белый полосатый шатёр в поле у самого города внутри оказался довольно уютным. Прямо на траве лежали старые потёртые в многочисленных странствиях ковры, повсюду были разбросаны тюки с вещами и сшитые наподобие спальных мешков шкуры. Снаружи паслись три крупные лошади.