Облегчённо выдохнув, бывший телохранитель покинул своё укрытие. Экливена вышла за ним, озираясь по сторонам, будто всё вокруг её удивляло. Мысли в её голове метались, как песчинки от дуновения ветра, и среди них сложно было найти ту единственную, правильную. Наконец, поймав её след, девушка вопросительно произнесла:
– Убийца?! – она хотела воскликнуть это громче, но голос не слушался, и слово проскользило на грани шёпота.
– Это чистая случайность! – заторопился с оправданиями Брайдс. – Я защищал девушку. Я убил этих двух мужчин совершенно случайно!
– Ты хотел убить меня! – смогла-таки гневно вскричать бывшая принцесса, не обращая внимания на лепетания мужа.
– Я играл перед ними. Ты была моей заложницей только в их глазах. Клянусь, я врал им, чтобы нас не схватили, чтобы мы смогли спокойно, ну, или не очень, дойти до конца!
Брайдс понимал, что когда-нибудь она это узнает. Но почему сейчас? Они слишком много прошли вместе, чтобы она перестала верить ему. Как он мог разорвать эту связь, когда до конца пути совсем немного осталось? Как!?
– Это… правда? – девушка с широко раскрытыми глазами смотрела на парня.
– Ещё раз повторяю – я не убийца в том смысле, в котором я это понимаю. Я не люблю убивать. И я не хочу твоей смерти, иначе убил бы тебя раньше или попросту не защищал тебя на всём протяжении нашего пути! Я не лишаю жизни тех, кто мне дорог, тех, чья смерть мне совершенно не нужна! А убийцей я прослыл по глупости и неправильного суда! Они не видели то, что видел я, а я поступил слишком самоуверенно!
– Как это было? – до Ливи, наконец, дошло, что пытался втолковать ей Брайдс. И она решила узнать эту историю, чтобы до конца понять своего мужа…
Это был жаркий солнечный день, впрочем, как и большинство дней в Мальхаре. Граф Агат великодушно отпустил своего раба в расположенный неподалёку от дворцовой площади кабак отдохнуть. Делал он так нечасто, чтобы не разбаловать своего лучшего друга, но и Брайдс не особо просил его об этом: они и так отлично проводили время вдвоём. Однако всегда бывают такие времена, когда и самые неразлучные друзья должны отдыхать друг от друга. К тому же в то время праздновался какой-то мелкий народный праздник, и грех было не принять в нём участие.
Парень, кроме Агата, ставшего ему почти что родственником, имел много друзей в городе: молодых лавочников, у которых часто приходилось что-нибудь покупать для нужд дворца, слуг, сынов трактирщиков и караванщиков. Именно с такой компанией телохранитель графа и веселился в тот день за кувшином вина и рисовой настойки.
Они здорово повеселились тогда, и Брайдс жалел лишь об одном: занятый государственными делами граф не смог улизнуть из дома и присоединиться к радостной команде подвыпивших простолюдинов.
Возвращаясь во дворец уже довольно пьяным, но ещё способным прямо ходить и хоть чуть-чуть здраво мыслить, Брайдс заметил, что на какую-то девушку, которую он до сих пор ни разу не видел, напали двое мужчин в чёрных мантиях, парню так же незнакомых. Все трое отлично владели магией, что и открыто демонстрировали на пока что безлюдной площади. Девушка явно проигрывала. Хмельной рассудок Брайдса, не разбирая, кто прав, кто виноват, подсказал рабу встать на сторону более слабого борца.
К слову, его военная подготовка пришлась очень кстати для девушки, и вскоре двое магов сдались. Но, распалённый боем и вином, Брайдс на этом не остановился. Он решил показать этим двум мужчинам, что «нападать на слабых женщин нехорошо», но… не рассчитал силы. В пьяном угаре один был задушен лёгким движением руки, а второго уничтожило слишком мощное заклятие. Та, которой парень помог, так и не поблагодарив, исчезла, использовав заклинание перемещения. А телохранитель растерянно стоял рядом с двумя безжизненными телами. Вскоре какой-то прохожий заметил его, потом собралось много народу, слух разлетелся по всей столице…
Вот такую историю рассказал Брайдс супруге. Та лишь жалостливо вздохнула. Впервые ей стало по-настоящему жаль мужа. Два года он не видел родного дома, страдая от ошибочной молвы. Вот почему иногда у него были такие усталые глаза. Глаза, полные тоски по утраченному счастью.
Теперь до его дома было рукой подать. Но чем ближе они подходили к нему, тем опаснее становилось. Будет ли он так же рад видеть беглого раба, как и до его преступления? Ни Брайдс, ни его жена этого не знали. Но шли, ведь от начала их путешествия их отделяло огромное расстояние. Ни назад повернуть, ни на месте остаться.