Выбрать главу

Вот он спросил! Хотел бы я сам знать, кто она. Но сына дипломата нельзя поставить в тупик таким примитивным образом, потому я повернулся к девушке и попросил:

— Представься, пожалуйста, моим знакомым.

Та, опять сделала руки по бокам и, совсем неглубоко поклонившись, выдала:

— Меня зовут Монкут Куанг, я из клана Джиба, мне 18 стандартных оборотов, и моя честь принадлежит принцу Валериусу. — Последовала пауза в пару секунд. — Первому и Единственному.

Мы все четверо ошарашено уставились на неё. Потом Слер, повернулся ко мне, и, покосившись ещё раз на девушку, громким шёпотом спросил:

— А когда это ты успел стать её первым?

Они меня все с ума сведут. И Слер с его непонятными выводами и эта девушка, из клана, про который я впервые слышу. Тем более, что на заданный вопрос я бы тоже хотел получить ответ, так что я требовательно посмотрел на девушку.

— Полчаса назад, вот в этом помещении. — Она коротко кивнула в сторону раздевалки. — Принц видел меня без одежды, а я вручила ему свою честь, после того, как он уложил меня на татами несколько раз в тренировочном зале.

Парочка брата и сестры требовательно поглядели на Слера. Тот понял молчаливый вопрос и подтвердил:

— Ни единого чёрного пятнышка. Ага.

После чего, эти трое уставились уже на меня. Причём, если в эмоциях брата была сильная зависть и легкая заинтересованность, то у его сестры заинтересованность преобладала, а зависть пробивалась, когда она косилась на завернутую Монкут Куанг. При этом не в глаза ей смотрела, а куда-то в район пояса, которым была подвязана под самую грудь эта ходячая конфета. А Слер как будто вообще мной гордился.

Эй, эй! О чём это все тут подумали? Мало мне мамы Мили с её вопросами?

— А чего такого? Я зашёл просто посмотреть, а там она на меня сама накинулась. — Видимо, я что-то опять не то сказал, потому что у всех троих было заметно лёгкое сотрясение мозга, как у меня, после той игры с жуками и вопросов Слера.

Первой подала голос Пиколетта:

— Чего это ты хотел посмотреть в женской раздевалке? — Писклявый голосок, но сама смотрит очень серьезно, а в эмоциях произошла странная метаморфоза, как будто это моё любопытство её слегка разочаровало.

Я уже в который раз посмотрел на экран этой злополучной двери. Лысый воин с шестом никуда не делся, как и цифры под ним. И где тут указано, что эта раздевалка женская? Неужели это изображена лысая женщина?

Вот пусть эти умники мне и объяснят:

— Где тут написано, что это женская раздевалка? — Я ткнул пальцем в экран двери, — Вот нарисован мужик, и возраст указан для меня подходящий.

— Это клановый знак очень известного женского отряда наёмников под названием «Лысый монах», а цифры обозначают, что очередная их тренировка начнётся в 11 часов 15 минут. К этому времени все, кто хочет воспользоваться залом, должны его освободить. — А этот Андрио мне нравится. Без суеты, вздохов и разных полунамеков, чётко разъяснил все непонятки.

Так, а эта загадочная же сказала, что она студентка, а не наёмник.

— А ты тогда чего там делала? — Спросил я Монкут Куанг. А вот интересно, что из этого имя, а что фамилия, у разных планет по-разному. Это у двойняшек сразу понятно, одинаковое, значит фамилия, да и имена такие я уже слышал, а тут просто незнакомый набор звуков.

— В этом отряде состоит моя сестра, вот я и собиралась тренироваться с ними вместе. — И опять поклон в мою сторону. У нее так спина не отвалится? Или это просто часть её спортивного развития? Хотел ещё спросить, кого она там ждала так задолго до тренировки, но решил, что тема подходит только для разговора наедине.

— И что, ты теперь невеста Принца? Хочешь сказать, что ты принцесса. — Пиколетта требовательно смотрит на Монкут Куанг, а в эмоциях обида, как будто та её обворовала только что!

— Название моего рода Монкут на общий переводится как «Корона». А клан Джиба переводится как «Правящий». Я единственная наследница клана. Да, я принцесса.

— А имя твоё что обозначает? — Это уже мне стало интересно.

— Куанг переводится как «Чистая». — Смешно! Если бы у меня было такое имя, я был бы всегда чистым, и мама бы не ругалась, что я отказываюсь мыться по пять раз в день, как сестры. Хотя, старшие сёстры могут мыться за весь день всего один раз. Вот как утром залезут в бассейн, так вечером и вылезут. Как у них ещё жабры не отросли!

Только всё равно, нужно кое-что для всех уточнить:

— Она не может быть моей невестой. Мама сказала, что первую невесту сама мне выберет. И уж поверьте, если кто-то будет против её права выбора, то я тому не завидую.

— Значит, я буду наложницей. — И ни капли сомнения, даже в эмоциях ничего не колыхнулось.

Интересно, слово я такое встречал в книгах, но объяснений, кто это, тогда не нашёл. Мирталия, моя вторая сестра, мне тогда объясняла, что в давние времена это были кто-то, типа фрейлин. А фрейлины, это подруги королевы. Просто на одних планетах они назывались фрейлины, на других фаворитки, а на третьих наложницы. В общем, я так понял, эта девушка набивается в подруги моей, пока ещё несуществующей, невесты. Какая целеустремлённая девушка.

— Принц Валериус, а ты не мог бы меня познакомить со своей мамой? — Пиколетта прижала руки к груди, и с широкораспахнутыми глазами уставилась на меня. Чего это ей моя мама вдруг понадобилась? Или тоже в невесты набивается? Зачем мне лишняя головная боль? И вообще, мне некогда! У меня учёба, тренировки, а невесту нужно развлекать, кормить, выгуливать. Старшая сестра Эполиния даже сказала, что хочет быть вечной невестой, потому что невеста — это одни права, а жена — это одни обязанности. Её саму жених часто куда-то возит развлекаться, каждые выходное половина охраны срывается из дома её охранять. Всегда было интересно, почему, если в свою Академию она ездит каждый день, то её охраняет один водитель, а когда развлекается с женихом, то толпа на двух мобилях?

— А её сейчас тут нет, она ко мне позже прилетит. — Подумал и решил уточнить. — Или не прилетит, тогда я её только на каникулах увижу.

— Жалко, но я понимаю. У таких, как она, наверняка, много дел. А с кем ты тогда будешь жить на Мальтере?

— С Греем.

— А Грей это кто? — Не унималась девочка.

Объяснять свои отношения со своим тренером и нянькой мне не хотелось, потому ответил коротко:

— Он работает на моего отца.

— А отец твой, он кто, король?

Так, пора заканчивать этот допрос, я помню, что любопытство у женщин даже больше моего, а соврать я не могу. Я прямо вижу в её глазах длиннющий список подготовленных вопросов. Вот тебе встречный вопрос.

— А ты с какой целью интересуешься?

Она сбилась с мысли и ответила растерянно:

— Так, просто…

Самое время надавить:

— Точно «так просто», или всё же с какой-то целью?

— Нет у меня никакой цели, правда! — Растерялась она от моих встречных вопросов.

Ага, как будто я не чувствовал твой азартный интерес. Гляжу требовательно на Слера, тот виновато покосившись на Пиколетту, отвечает:

— Ну, это не совсем правда… — Понимая, что вроде как подставляет своего друга, он очень смущался, но соврать-то моник не может. — Но ничего плохого она не хотела. Мне так кажется. Ага.

Всё, допрос окончен, атака отбита. Учитель по риторике, я не любил Ваш предмет, но сегодня он мне помог. Словесные дуэли, оказывается, выматывают ещё сильнее, чем простая драка. Пять минут поговорил, а как час по залу побегал. Хорошо маме, она просто молчит на все вопросы и улыбается. У меня так не получается. Точно, мой безотказный приём для перевода темы!

— Чего-то есть захотелось. Вы не хотите перекусить?

Теперь эти трое смотрели на меня с недоумением.

— Для нас завтрак был два часа назад! — А Андрио опять точен и лаконичен. — В едальне сейчас другой уровень питается.