Электричество у Фортноя отключено, резервуары с топливом пусты, а воздух в здании такой холодный, как в морозильной камере. Магазинчик обчищен. Даже грязный холодильник, для хранения наживки, опустошён от червяков и пескарей. В центральном офисе лежат пыльные стопки журналов, стоит единственный торговый автомат, в котором закончились батончики и упаковки с чипсами, валяются рулоны туалетной бумаги и несколько перевёрнутых стульев, висят полки с антифризом и автомобильными освежителями, и стоит треснутый прилавок с кассовым аппаратом, который выглядит так, словно произведён во времена смитсоновской валютной реформы. Кассовый аппарат открыт и пуст.
- Может, они вскоре друг другу наскучат. - Джош достаёт последнюю сигару, лежащую в кармане куртки и уже наполовину выкуренную. Он осматривает офис на предмет зажигалки. Место выглядит так, словно его обчистили. - Похоже, ребята Фортнои уехали в спешке.
Лилли трогает ушибленный глаз.
- Думаю, до нас здесь побывали мародёры.
- Как ты? - спрашивает её Джош.
- Жива.
Боб выглядывает из-за рюкзака с провизией.
- Присядь, Лилли-лапушка, - он ставит стул напротив окна. Свет взошедшей луны освещает полосы серебряной пыли на полу, пока Боб стерилизует свои руки, - Давай проверим твою повязку.
Джош наблюдает за тем, как Лилли садится, а Боб открывает аптечку первой помощи.
- Не дёргайся, - мягко предупреждает Боб и осторожно касается спиртовой салфеткой вокруг покрытого коркой раненого глаза Лилли. Верхнее веко распухло и стало размером с яйцо. Лилли продолжает вздрагивать от боли и это беспокоит Джоша. Он сдерживается, чтобы не подойти к ней, обнять её и погладить мягкие волосы. Вид этих волнистых каштановых завитков вокруг худого, хрупкого, израненного лица убивает великана.
- Больно! - съёжилась Лилли. - Полегче, Боб.
- Здесь ужасный синяк, но если будешь его обрабатывать, то он заживёт и мы сможем двигаться дальше.
- Двигаться куда?
- Чертовски хороший вопрос. - Боб аккуратно снимает бандаж, надетый поверх её рёбер, и легко пальпирует пальцами ушибленный участок. Лилли снова вздрагивает. - Рёбра заживут сами по себе, учитывая, что ты не планируешь участвовать в соревнованиях по борьбе или марафоне.
Боб заменяет эластичный бандаж вокруг её живота, а затем накладывает повязку на глаз. Лилли поднимает взгляд на великана.
- О чём ты думаешь, Джош?
Джош оглядывается вокруг.
- Мы проведём ночь здесь, сторожа по очереди.
Боб отрывает кусок медицинского скотча.
- Становится холоднее, чем в гробу.
Джош вздыхает.
- Я видел в гараже генератор, и ещё у нас есть одеяла. Место довольно безопасное и расположено на возвышенности. Мы заметим любого, кто попытается подобраться к нам, прежде чем он это сделает.
Боб заканчивает и закрывает аптечку. Приглушённые звуки в соседней комнате затихают, делая на мгновение перерыв. В этот краткий момент тишины, сквозь шум ветра, Джош слышит далёкую «а капеллу» мёртвых - похожие на звучание сломанного органа стоны и журчание в атональном унисоне. От этого шума шевелятся волоски на его хребте.
Лилли слышит далёкий гул.
- Они множатся, не так ли?
Джош пожимает плечами.
- Кто знает.
Боб засовывает руки в карманы своего изодранного пальто. Он достаёт свою фляжку, откручивает крышку и делает целительный глоток.
- Думаешь, они унюхали нас?
Джош подходит к грязному окну и смотрит в ночь.
- Думаю, вся эта движуха в лагере Бингхэма выманила их из лесов на несколько недель вперёд.
- Далеко мы от лагеря, как считаешь?
- В полутора километрах или около того, судя по летающим воронам. - Джош смотрит поверх верхушек далёких сосен, качающийся океан ветвей, плотный как чёрная сеть. Небо очистилось и сейчас усыпано блёстками ледяных звёзд.
Через звёздную вышивку видны столбы дыма палаточного городка.
- Я тут подумал... - Джош оборачивается и смотрит на своих компаньонов. - Это место, конечно, не Ритц, но если мы немного приберёмся, может, сможем найти боеприпасы... и тогда, возможно, мы могли бы задержаться здесь на некоторое время.
Идея на мгновение повисла в тишине офиса, укладываясь в головах.
* * *
На следующее утро, после долгой, тяжёлой ночи, которую они провели, лёжа на холодном цементном полу на потёртых одеялах и посменно неся вахту, они собрались, чтобы решить, что делать дальше. Выпив по чашке растворимого кофе, приготовленного на горелке Боба фирмы «Колман», Джош убеждает всех, что лучшим выходом будет остаться на этом месте ещё какое-то время. Лилли сможет поправиться, и если понадобится, они могут выкрасть провизию в палаточном городке.
По этому пункту, никто не спорит. Боб обнаруживает тайник с виски, под прилавком магазина рыболовных принадлежностей, а Меган и Скотт или ловят кайф, или часами "с пользой проводят время" в одной из задних комнат. Они проделывают неплохую работу в первый день, зачищая место. Джош решает не вносить генератор в помещение, чтобы избежать отравления угарным газом, но также не желает оставлять его на открытом воздухе, чтобы не привлечь нежелательное внимание. Он находит на складе дровяную печь и кучку дров, позади мусорных контейнеров.
На вторую ночь "У Фортноя", они поднимают температуру в торговом зале до терпимого уровня, затопив печь на полную мощность, в то время как Меган и Скотт шумно согревают друг друга в задней комнате под слоем одеял. Боб слишком пьян, для того, чтобы замечать холод, но его тревожат приглушённые звуки, доносящиеся из склада. В конечном счёте, старик так напивается, что едва может двигаться. Лилли помогает ему расправить постель, укладывая как ребёнка. Она даже поёт ему колыбельную, пока подворачивает одеяло. Как ни странно, она чувствует ответственность за Боба Стуки, при том, что это он заботится о ней.
* * *
В течение следующих нескольких дней, они укрепляют окна и двери и моются в большой оцинкованной ванне в задней части гаража. Они устанавливают определённый порядок. Боб готовит к зимним условиям свой фургон, снимая запчасти с разбитых машин, а Джош руководит вылазками на окраину палаточного городка в полутора километрах к западу от бензозаправки. Прямо из-под носа у жителей городка, Джош и Скотт крадут дрова, свежую воду, несколько палаток, консервированные овощи, коробки с патронами и баночки с горючим Стерно. Джош замечает, как цивилизация в палаточном городке трещит по швам. Он видит этому всё больше и больше доказательств. Он видит драки среди мужчин и распространяющийся алкоголизм. Стресс берёт верх над поселенцами.
По ночам Джош обороняет заправку "У Фортноя". Он вместе с остальными остаётся внутри, сохраняя по возможности тишину, включая минимальное количество горелок и фонарей, и дёргаясь каждый раз, когда ветер усиливает звуки. Лилли Коул задаётся вопросом, что представляет большую опасность - орды зомби, её товарищи или приближающаяся зима. Ночи становятся длиннее и холоднее. Мороз разукрашивает окна инеем и проникает в суставы людей, и, хотя никто не говорит об этом, холод - негласная угроза, которая может побороть их намного легче и эффективнее, чем любое нападение зомби.
Чтобы бороться со скукой и затаённым чувством страха, обитатели заправки занимаются любимыми занятиями. Джош начинает скручивать самодельные сигары из табачных листьев, которые находит на соседних полях. Лилли ведёт дневник, а Боб обнаруживает старые рыболовные приманки в незамеченном поначалу коридоре магазина. Он часами проводит время в магазинчике, загромождённом инструментами, нервно перебирая приманки для будущего использования. Боб планирует поймать неплохую форель, красную нерку или светлопёрых судаков в отмели соседней реки. Он всё время держит под скамьей бутылку виски Джек Дэниелс, пьянствуя и днём и ночью. Остальные замечают скорость, с которой Боб управляется с выпивкой, но кто может осуждать его? Кого можно обвинить в том, что он топит в виски свой дух в этом безжалостном чистилище? Боб не гордится тем, что пьёт. Более того, он стыдится этого. Именно для этого ему нужно лекарство, чтобы забыть позор, одиночество, страх и ужасные ночные видения забрызганного кровью бункера в Кандагаре.