Выбрать главу

Мартинес ждёт. Никто ничего не говорит, никто не уходит.

* * *

В ту ночь температура резко падает, поднимается северный ветер. Из дымоходов на главной улице Вудбери валит древесный дым, генераторы работают сверхурочно. На западе города над гоночным треком всё ещё работает масштабное искусственное освещение, завершаются последние приготовления к важной мировой премьере следующего вечера.

Находясь в своей квартире над химчисткой, Лилли Коул выкладывает на покрывало два 22-калибровых полуавтоматических Ругера, наряду с запасным магазином, и картонную коробку с трассирующими пулями 32 калибра. Мартинес дал ей оружие и кратко объяснил, как поменять патроны в оружии. Она отходит и с прищуром смотрит на позолоченные пистолеты. Её сердцебиение учащается, в горле пересыхает от знакомого чувства паники и неуверенности в себе. Она закрывает глаза и пытается подавить в себе страх. Затем открывает их снова, поднимает правую руку вверх и рассматривает её, как будто рука принадлежит кому-то другому. Её рука не дрожит. Она невероятно устойчива. Лилли вряд ли уснёт хоть на минуту этой ночью, а возможно и следующей. Достав большой рюкзак из-под кровати, она упаковывает в него оружие, боеприпасы, мачете, фонарик, нейлоновый шнур, снотворное, клейкую ленту, банку Red Bull, зажигалку, рулон брезентового тента, перчатки без пальцев, бинокль и запасную непромокаемую жилетку. Она застёгивает молнию на ранце и запихивает его обратно под кровать. Меньше двадцати четырёх часов остаётся до миссии, которая изменит ход её жизни. Лилли укутывается в пальто, натягивает утеплённые сапоги и вязаную шапку. Она сверяется с часами на ночном столике. Через пять минут, в 11:45 вечера, она запирает квартиру и выходит на улицу.

* * *

Безлюдный город погрузился в ночную стужу, в воздухе пахнет едкими испарениями серы и подмороженной солью. Лилли вынуждена осторожно шагать по заледеневшему тротуару, снег хрустит под её ногами. Она смотрит через плечо. На улицах пусто. Она обходит почтовое отделение и направляется к дому Боба. Деревянная лестница, на которой повесилась Меган, скована льдом с тех пор, как утихла буря. Она скрипит под ногами, когда Лилли осторожно поднимается вверх. Она стучит в дверь. Тишина. Она стучит снова. Ничего. Она тихонько зовёт Боба, но не слышит ответа, изнутри не доносится ни звука. Она дёргает дверную ручку, и дверь оказывается не запертой. Она позволяет себе войти. В кухне темно и тихо, пол усыпан разбитой посудой и осколками кухонной утвари, на полу лужи пролитой жидкости. На мгновение Лилли задумывается, не стоило ли ей захватить оружие. Она осматривает гостиную справа и замечает опрокинутую мебель и горы грязного белья. Она находит на столешнице фонарик на батарейках, хватает его и включает. Она идёт дальше по квартире и зовёт.

- Боб?

Битое стекло на полу прихожей поблёскивает в свете фонарика. Одна из медицинских аптечек Боба лежит на ковре. Аптечка перевёрнута, её содержимое разбросано по полу. На стене виднеется что-то липкое. Лилли борется со страхом и идёт дальше.

- Есть кто дома?

Она заглядывает в спальню в конце коридора и находит Боба сидящим на полу, он прислонился к незаправленной кровати, его голова запрокинута. На нём запятнанная борцовка и боксёрские трусы, его тощие ноги, белые, как алебастр. Он сидит как вкопанный, и на мгновение Лилли кажется, что он мёртв. Но затем она замечает, как его грудь медленно вздымается и опускается, и обращает внимание на полупустую бутылку Джим Бим, которую Боб еле держит в обессилевшей правой руке.

- Боб!

Она бросается к нему и нежно приподнимает его голову, прислоняя её к кровати. Его сальные, истончённые волосы взъерошены, его веки отяжелели, глаза налились кровью и остекленели, он бормочет что-то вроде.

- Слишком многие из них... они…

- Боб, это я, Лилли. Ты слышишь меня? Это я, Лилли.

Его голова наклоняется.

- Они умрут... мы не сможем спасти их всех…

- Боб, проснись. Тебе снится кошмар. Всё хорошо, я здесь.

- Они кишат личинками... их так много... как ужасно...

Она поднимается, разворачивается и спешит из комнаты. По коридору она бежит в грязную ванную, наливает немного воды в замаранную чашку и возвращается с водой. Она нежно забирает выпивку из рук Боба и бросает бутылку через всю комнату. Бутылка разбивается о стену, разбрызгивая капустно-розовую жидкость на обои. Боб вздрагивает от резкого шума.

- Вот, выпей это,- говорит она и протягивает ему чашку. Он откашливает содержимое обратно. Его руки бессильно дёргаются, пока он кашляет. Он пытается сосредоточить взгляд на ней, но его глаза не слушаются. Она гладит его лихорадящее лицо. - Я знаю, тебе больно, Боб. Всё будет в порядке. Теперь я здесь. Ну же.

Она с трудом приподнимает его за руки и опрокидывает тяжёлую тушу на кровать. Она кладёт его голову на подушку, укрывает ноги и натягивает одеяло до самого подбородка, тихонько произнося.

- Я знаю, как тяжело было потерять Меган и всё такое, но ты просто обязан держаться.

Его лоб хмурится, взгляд, полный агонии искажает его бледное, покрытое глубокими морщинами, вытянутое лицо. Он смотрит в потолок. Он похож на человека, который был похоронен живым и пытается дышать. Он произносит нечленораздельно.

- Я никогда не хотел, чтобы... никогда... это не моя идея...

- Всё в порядке, Боб. Ты не обязан ничего говорить, - Она гладит его лоб и говорит тихим, мягким голосом. - Ты всё правильно сделал. Всё будет в порядке. Жизнь здесь изменится, всё станет лучше, - она гладит его по щеке, плоть под кончиками пальцев кажется ей холодной. Она начинает тихонько петь. Она поёт ему "The Circle Game" Джони Митчелла, как когда-то. Голова Боба оседает обратно на влажную от пота подушку, его дыхание начинает успокаиваться. Его веки тяжелеют. Как когда-то. Он начинает храпеть. Лилли ещё долго поёт после того, как он задремал.

- Мы избавимся от него, - тихо говорит Лилли спящему Бобу.

Она знает, что сейчас он уже не слышит её, если вообще слышал. Сейчас Лилли говорит сама с собой. Говорит с глубоко погребённой частью себя.

- Слишком поздно, назад пути нет... мы избавимся от него...

Голос Лилли замолкает, и она решает найти ещё одно одеяло и провести остаток ночи у постели Боба, ожидая рассвета рокового дня.

Глава 17.

На следующее утро Губернатор завершает последние приготовления к большому шоу. Он встаёт на рассвете, быстро одевается, варит кофе и кормит Пенни последними запасами человеческих внутренностей. В семь часов он уже идёт по улице в сторону квартиры Гейба. Рабочие уже встали и трудятся на тротуарах. Погода на удивление мягкая, учитывая то, какой она была на прошлой неделе. Столбики ртути поднялись до минус десяти градусов, небо просветлело и покрылось бледно-серыми облаками цвета цемента. Слабый ветер едва шевелит утренний воздух, и начинающийся день кажется Губернатору вполне подходящим для новых вечерних гладиаторских боёв.

Гэйб и Брюс контролируют транспортировку зомби, которых они держат в комнатах, под гоночным треком. Им потребовалось несколько часов, чтобы перевести существ, не столько потому, что ходячие весьма непослушны, но и потому, что Губернатор хочет сделать всё в тайне. Премьера Кольца Смерти возимела дух индустрии развлечений и Губернатор хочет, чтобы открытие вечера ослепило толпу. Большую часть дня он проводит на арене, проверяя работу занавеса, систему громкой связи, музыкальное оформление, освещение, входы, безопасность и, что немаловажно, участников турнира.

Двое выживших гвардейцев, Зорн и Мэннинг, чахнут в подземной камере и уже потеряли большую часть своего жира и мышц. Питаясь отходами, несвежими крекерами и водой в течении многих месяцев, прикованные цепью к стене 24 дня в неделю, она стали похожи на живые скелеты и уже почти перестали мыслить здраво. Единственное их сохранённое достоинство, это военная подготовка и злость, которая за недели их мучительного плена стала только сильнее и превратила их в привидения с дикими глазами, жаждущими мести. Другими словами, если они не смогут разорвать горло своим тюремщикам, то они с удовольствием сделают это друг с другом.