Выбрать главу

– Может быть мне удастся убежать? Хотя вряд ли – скорее всего за мной будут следить. Скажите, а вы когда-нибудь покидаете корабль?

Ган Итаи мота взглянула на принцессу.

– Редко. Но на Ризе есть семья ниски – Тинука'и. Я навещала их один или два раза. А почему ты спросила?

– Если бы вы сошли на берег, то могли бы передать мое письмо дяде Джошуа…

– Я могу сделать это, но скорее всего такое письмо не дойдет. Мы не можем полагаться на удачу.

– Что же делать? Я понимаю, что это вряд ли имеет смысл, но больше мне ничего не приходит в голову. – Слезы катились по ее щекам, и Мириамель раздраженно смахнула их. – Даже если все это бесполезно, я ведь все равно должна попытаться, правда?

Ган Итаи обняла ее за плечи.

– Не плачь, дитя. Мы найдем какой-нибудь выход. Может быть, твой спутник знает, кому нужно передать письмо, чтобы оно дошло? Мне показалось, что он очень мудрый человек.

– Кадрах?

– Да. Ему ведомы даже истинные имена детей Навигатора.

В ее голосе была гордость и уверенность, как будто нет лучшего доказательства мудрости, чем знание имен ниски.

– Но как… – Мириамель осеклась. Конечно же Ган Итаи знает, как найти Кадраха. Ведь это она передавала от него письмо. На самом деле Мириамель не была уверена, что так уж хочет видеть монаха – слишком много зла он причинил ей.

– Пойдем. – Ган Итаи вскочила с постели легко, как совсем маленькая девочка. – Я отведу тебя к нему. Через час ему принесут обед. а до этого у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить с ним. Ты сможешь в случае необходимости быстро подняться наверх? Твое платье не очень-то приспособлено для этого.

Ниски подошла к стене, тонкими пальцами подцепила одну из досок и потянула ее на себя. К изумлению Мириамели доска легко поддалась. На ее месте оказалась дыра, через которую был виден темный проход.

– Куда он ведет? – спросила принцесса.

Ган Итаи пролезла через щель, и теперь девушке были видны только ноги и подол платья.

– Это потайной ход. По нему можно очень быстро попасть в трюм и на палубу. Нора ниски, вот как его называют.

Мириамель заглянула в щель. У противоположной стены крошечной каморки стояла лестница. У самого потолка, по обе стороны от лестницы тянулся узкий и низкий коридор.

Нагнувшись, принцесса пролезла в щель и вслед за Ган Итаи начала подниматься по лестнице. Вскоре свет из каюты ниски перестал освещать им путь, и все погрузилось в кромешную тьму. Только по шороху платья Мириамель догадывалась, что Ган Итаи все еще рядом. Проход был таким низким, что приходилось ползти на четвереньках, и принцесса подобрала длинную юбку. Огромные корабельные доски усиливали эхо, казалось, что их проглотило огромное морское чудовище и теперь они ползут по его желудку.

Пройдя примерно двадцать локтей. Ган Итаи остановилась. Ее платье коснулось лица Мириамели.

– Осторожно, дитя.

Среди мрака блеснула тонкая подоска света – это Ган Итаи сняла очередную панель. Заглянув внутрь, ниски потянула за собой Мириамель. После глубокой тьмы, в которой они только что находились, трюм казался светлым и солнечным местом.

– Тише, – шепнула Ган Итаи.

Трюм был завален мешками и бочками, связанными вместе, чтобы они не перекатывались с места на место при качке. У одной стены лежал монах. Казалось, его тоже связали, чтобы не повредить во время шторма. Две длинные цепи сковывали его ноги и запястья.

– Ученый! – прошипела Ган Итаи.

Голова Кадраха оторвалась от лежанки. Его движения были такими же медленными и неуверенными, как движения побитой собаки. Голос его был хриплым и усталым:

– Это ты?

Сердце Мириамели учащенно забилось. Милостивый Эйдон, взгляни на него! Скован по рукам и ногам, словно дикий зверь!

– Я пришла поговорить с тобой, – сказала Ган Итаи. – Тебе скоро принесут обед?

– Вряд ли. Они не торопятся накормить меня. Скажи лучше, ты передала мою записку… леди?

– Да, и она пришла сюда, чтобы повидаться с тобой.

Монах замер и медленно поднес руки к лицу.

– Что? Ты привела ее сюда? Нет, нет, я не хочу ее видеть.

Ган Итаи подтолкнула Мириамель вперед.

– Он очень несчастен. Говори с ним.

– Кадрах? – дрожащим голосом спросила принцесса. – Что они с тобой сделали?

Монах соскользнул по стене, превратившись в комок призрачных теней. Глухо звякнули цели.

– Уходите, леди. Я не могу смотреть на вас и не хочу, чтобы вы на меня смотрели.

– Говори. – Ган Итаи снова подтолкнула принцессу.

– Мне жаль, что они так поступили с тобой, – сказала Мириамель, и слезы снова подступили к ее горлу. Девушка едва сдерживала рыдания. – Что бы ни произошло между нами, я никогда не могла бы пожелать тебе таких мучений.