Выбрать главу

– Изгримнур! – закричала принцесса. – Где ты?

Холодные грязные лапки хватали ее одежду, хитиновые клешни, похожие на ветви деревьев. Щелкающие существа были повсюду; шишковатые головы тыкались ей в ноги, и она снова почувствовала тошноту. Мириамель брыкалась, как лошадь, пытаясь отогнать их. Одна клешня схватила ее за ногу и зацепила верх сапога; на несколько секунд факел осветил ее противника, блестевшего, как мокрый камень. Она подняла короткое копье, чуть не уронив при этом факел, неловко зажатый в той же руке, и изо всех сил ткнула им вниз. Копье ударилось обо что-то, и видимо удачно. Когда она снова подняла его, клешня разжалась.

Легче было размахивать дубинкой, но она, к сожалению, не убивала тварей. При каждом ударе они падали и перекувыркивались, но тут же снова подскакивали к ней, протягивая свои клешни и царапаясь, хуже, чем в самом страшном ночном кошмаре. Тогда принцесса запихнула дубинку за пояс и в свободную руку взяла факел, свет которого, казалось, отпугивал гантов. Она изо всех сил ударила одну из тварей в пустое лицо, и часть пальмового масла брызнула в разные стороны. Гант взвизгнул, как рыночная свистулька, и нырнул вперед, зарываясь в грязь, но другой уже карабкался по панцирю своего соплеменника, чтобы занять его место. Принцесса закричала от ужаса и отвращения, отпихивая тварь ногой. Армии наступающих гантов не видно было конца.

– Мириамель! – это был голос Изгримнура где-то совсем недалеко от нее. – Это ты?

– Я здесь! – крикнула она голосом, который готов был в любой момент сорваться на панический визг. – О, скорее, скорее, скорее!

– Я же велел тебе стоять на месте, – крикнул он. – Камарис возвращается. Видишь факел?

Она ударила одну из тварей, но копье всего лишь царапнуло панцирь. Где-то в середине бурлящей массы внезапно мелькнуло пламя.

– Вижу!

– Мы идем, – герцога едва можно было расслышать сквозь трескучие голоса гантов. – Стой на месте и размахивай факелом!

– Я здесь! – взвыла она. – Я здесь!

Море корчащихся существ, казалось, пульсировало, словно по нему то и дело катились волны. Свет факела дергался над ними, приближаясь к месту, где стояла принцесса. Мириамель отчаянно сражалась – у нее еще был шанс! Она размахивала факелом, описывая им широкие полукружья, пытаясь удержать врагов на расстоянии. Потом клешня зацепила факел, и внезапно он исчез с шипением, оставив ее в полной темноте. Принцесса беспорядочно тыкала копьем во все стороны.

– Сюда! – кричала она. – Мой факел пропал!

Ответа от Изгримнура не последовало. Все кончено. Мириамель быстро подумала, сможет ли она убить себя своим же копьем – конечно, уж это будет лучше, если они захватят ее живой…

Что-то схватило ее за руку. С отчаянным криком она попыталась вырваться, но ничего не получилось.

– Это я, – сказал Изгримнур. – Не проткни меня копьем. – Он прижал ее к своей широкой груди и окликнул Камариса, который все еще был довольно далеко. Факел приближался, ганты танцевали вокруг него, подпрыгивая, словно капли воды, упавшие на раскаленный камень. – Как мы теперь найдем дорогу назад? – проревел Изгримнур.

– Я оставила факелы у выхода. – Что-то схватило ее за плащ, как раз когда она повернулась, чтобы посмотреть. – Там! – Она поняла, что Изгримнур не видит, куда она показывает. Принцесса лягнула, и клешня отпустила. – Позади тебя!

Изгримнур поднял ее на руки и пронес несколько шагов, расчищая дорогу Квалниром. Наконец, они пробились сквозь клубок жужжащих тварей и встали на ноги на склоне, ведущем к тоннелю.

– Мы должны дождаться Камариса.

– Он идет! – зарычал Изгримиур. – Двигайся!

– Тиамак с ним?

– Двигайся!

Скользя и теряя равновесие, Мириамель с трудом поднималась по илистому склону к двойному свету факелов. Она слышала хриплое дыхание Изгримнура, и через короткие промежутки леденящий душу треск, когда Квалнир ударялся о панцири их преследователей. Когда они взобрались наверх, она быстро вытащила из ила факелы, потом повернулась, готовая к новой битве. Изгримнур был ужерядом, а в начале спуска мерцал факел, который, как она знала, принадлежал Камарису.