Выбрать главу

- Я только что открыл глаза, ваше высочество, - Саймон попытался встать, но запутался в клапане палатки и чуть не упал.

- Тебе не следует вставать. Тролль сказал, что тебе пришлось очень трудно. Я не совсем понимаю, что делали вы четверо, но знаю достаточно, чтобы понимать, что тебе лучше лежать.

- Со мной все в порядке. - Если принц подумает, что он нездоров, он никогда и никуда не отпустит его. Саймон не хотел, чтобы его отстраняли от участия в будущих экспедициях. - Правда, это было просто что-то вроде дурного сна. Со мной действительно все в порядке.

- Хмм-хмм. - Джошуа скептически посмотрел на него. - Ну если ты так говоришь, будем считать, что так оно и есть. Тогда пойдем, прогуляйся со мной немного. Может быть потом ты снова захочешь отдохнуть.

- Прогуляться?.. - Саймон выругался про себя. Как раз когда ему действительно хотелось побыть одному, его глупая гордость снова сыграла с ним злую шутку. Но все-таки это был лишний случай поговорить с Джошуа.

- Да, недалеко. Просто перейдем через верхушку горы. Возьми что-нибудь теплое. Бинабик никогда не простит мне, если ты под моим присмотром схватишь какую-нибудь лихорадку.

Саймон нырнул обратно в палатку и нашел свой плащ.

Некотрое время они шли молча. Свет лампы Джошуа жутко плясал по обломкам камней Сесуадры.

- Я все-таки хотел бы чем-нибудь помочь вам, принц Джошуа, - сказал он наконец; - Я хочу вернуть меч вашего отца. - Джошуа не ответил. - Если вы отпустите со мной Бинабика, нас никто никогда не заметит. Мы слишком мелкая рыбешка, чтобы привлечь внимание короля. Мы принесли вам Торн, и с тем же успехом мы можем добыть для вас Миннеяр.

- Приближается армия, - сказал принц. - Похоже, что мой брат узнал о нашем бегстве и пытается исправить свою прежнюю небрежность.

Когда Джошуа передал ему новости Джулой, Саймон неожиданно почувствовал возникшее в нем странное удовлетворение. Значит, у него в конце концов еще будет шане хоть что-то сделать! Через мгновение он вспомнил женщин, детей и стариков, для которых стал домом Новый Гадринсетт, и устыдился своего восторга.

- Что мы можем сделать? - спросил он.

- Будем ждать. - Джошуа остановился перед массивными очертаниями Дома Вод. Темный ручей бежал по разрушенному каменному шлюзу. - Теперь все остальные пути закрыты для нас. Мы будем ждать и готовиться. Когда Гутвульф или другой, кто ведет эти войска, появится - пусть это даже будет брат собственной персоной, - мы будем сражаться, чтобы защитить наш новый дом. Если мы проиграем...Что ж, тогда все будет кончено. - Ветер на вершине поднимал их плащи и теребил камзолы. - Если каким-то образом Бог даст нам победить, мы постараемся продвинуться вперед и использовать нашу победу.

Принц сел на выпавший из стены камень, поставил рядом лампу и жестом предложил Саймону присоединиться к нему; тени, которые они отбрасывали на стены Дома Вод, стали гигантскими чудовищами.

- Теперь мы должны просто жить день за днем, не заглядывая далеко вперед, иначе мы потеряем даже то малое, что у нас уже есть.

Саймон смотрел на танцующий огонь.

- А что будет с Королем Бурь?

Джошуа зябко закутался в плащ.

- Это слишком велико, для того чтобы обсуждать. Лучше нам держаться вещей, которые мы понимаем. - Он протянул руку к спящему палаточному городку. - Там спят невинные, которых надо защитить. Ты теперь рыцарь, Саймон, и ты клялся в этом.

- Я знаю, принц Джошуа.

Старший из них некоторое время молчал.

- - А я, кроме всего прочего, еще должен думать о моем ребенке. - Его мрачная улыбка в мерцающем свете лампы была только легким движением губ. - Я надеюсь, что это девочка.

- Правда?

- Когда я был моложе, я мечтал, что моим первенцем будет сын. - Джошуа запрокинул голову и посмотрел на звезды. - Я думал о сыне, который будет ученым и справедливым и не сделает ни одной из моих ошибок. - Он покачал головой. - Но теперь я надеюсь, что наш ребенок - девочка. Если мы проиграем, а он уцелееет, за ним никогда не прекратят охотиться, если это будет сын. Элиас не сможет оставить его в живых. А если мы каким-то образом победим... он замолчал.

- Да?

- Если мы победим и я займу трон моего отца, когда-нибудь мне придется послать моего сына делать то, чего никогда не мог делать я - навстречу опасностям и славе. Таков обычай королей и их сыновей. Я никогда не буду спать спокойно в ожидании известия о его смерти. - Он вздохнул. - Вот что я ненавижу в королевской власти, Саймон. Принц должен играть с людьми, которые живут у дышат, в государственные игры. Я послал тебя, Бинабика и других навстречу страшным опасностям - тебя, почти ребенка. Нет, я знаю, что теперь ты уже мужчина - кто посвятил тебя в рыцари, в конце концов? - но это не спасает меня от угрызений совести. По милости Эйдона ты уцелел, исполняя мое поручение, но остальные твои спутники - нет.

Саймон немного помедлил, прежде чем заговорить:

- Но быть женщиной не означает избежать ужасов войны, принц Джошуа. Подумайте о Мириамели. Подумайте о вашей жене, леди Воршеве.

Джошуа медленно кивнул.

- Боюсь, что ты прав. А теперь будут новые битвы, новая война и новые невинные жертвы. - Мгновение подумав, он ошеломленно поднял таза: - Элисия, Матерь Божья, хорошее лекарство я нашел для страдающего от ночных кошмаров! Он пристыженно улыбнулся. - Бинабик взгреет меня за это - вытащить его подопечного из постели и. беседовать с ним о смерти и горестях. - На мгновение он обнял Саймона за плечи, потом встал. - Я отведу тебя обратно в палатку. Ветер усиливается. - Когда принц нагнулся, чтобы взять лампу, Саймон посмотрел на его похудевшее лицо, ощутил острый укол любви, смешанной с жалостью, и подумал, все ли рыцари так относятся к своим лордам. Интересно, если бы отец Саймона Эльференд остался в живых, был ли бы он таким же суровым и добрым, как Джошуа? Говорили бы они с Саймоном о таких вещах?

А самое главное, думал Саймон, пока они пробирались сквозь сухую траву, гордился бы Эльференд своим сыном?

Они увидели горящие глаза Кантаки еще до того, как различили в темноте Бинабика - маленькую фигуру, стоящую возле двери палатки.

- А, хорошо, - сказал тролль. - Я был по своему признанию полон беспокойства, констатировав твое отсутствие, Саймон.

- Это я виноват, Бинабик. Мы разговаривали. - Джошуа повернулся к Саймону. - Я оставляю тебя в надежных руках. Спокойной ночи, юный рыцарь. - Он улыбнулся и ушел.

- Теперь, - непреклонно сказал Бинабик, - ты имеешь должность возвращаться к себе в постель. - Он указал Саймону на дверь, и потом сам последовал за ним внутрь. Ложась, Саймон подавил стон. Неужели этой ночью с ним захочет поговорить все население Нового Гадринсетта? Его стон стал актуальным, когда вошедшая Кантака наступила ему на живот.

- Кантака! Хиник айа! - Бинабик шлепнул волчицу. Она зарычала и, пятясь, удалилась за дверь. - Теперь время для спанья.

- Ты не моя мама, - пробормотал Саймон. Как он сможет обдумать свою идею, если вокруг будет постоянно вертеться Бинабик. - Ты тоже собираешься спать?

- Не имею возможности. - Бинабик взялеще один плащ и кинул его сверху на Саймона. - Этой ночью я караулю вместе со Слуднгом. Я буду возвращаться с тихостью, когда время закончится. - Он склонился над Саймоном. - Ты хочешь поговорить немного? Джошуа сказал тебе о вооруженных людях, которые идут к нам?

- Он сказал мне, - Саймон притворно зевнул. - Поговорим об этом завтра, ладно? Я действительно хочу спать.

- Ты имел день большой трудности. Дорога снов была предательской, как Джулой и предупреждала.

На мгновение любопытство пересилило его желание как можно скорее вернуться к своим планам.

- Что это было, Бинабик? Эта штука на Дороге снов, похожая на бурю с искрами, ты ее тоже видел?

- Джулой не имеет знания, и я тоже. Какая-то помеха, она сказала. Буря это подходящее слово. Я предполагаю, это было что-то вроде плохой погоды на Дороге снов. Но о ее причинности мы можем только иметь догадки. И даже догадывание не подходит для ночного времени и темноты. - Он встал. - Спокойной ночи, друг Саймон.

- Спокойной ночи, Бинабик. - Он услышал, как тролль свистит Кантаке, потом долго лежал тихо, сосчитав двести сердцебиений, прежде чем выскользнул из-под теплых плащей и стал искать зеркало Джирики.