- Чей это дом? - с трудом переводя дыхание, я остановилась рядом с братом, хмуро разглядывающим сугробы у крыльца.
- Мой, - снизошел он до ответа. - Его построил мой отец и тут я родился.
Спокойно оставив багаж на улице, Тирон заявил, что сегодня мы поужинаем и переночуем в гостевом доме, а завтра с утра я должна приниматься за наведение порядка. Я вздохнула с нескрываемым облегчением. Все мои усталые и замерзшие конечности мечтали отдохнуть в тепле, и я двинулась вслед за братом, пытаясь осмыслить информацию. Новость оказалась неожиданной и приятной. Не так часто мне доводилось узнать хоть что-то о своей настоящей семье. А если Тирон отсюда родом, значит в этом доме жила моя мама, и могут быть люди, которые ее видели и знали. Несмотря на усталость и голод, эта мысль сильно взволновала и придала сил, заглушив остальные неудобства. Первоначальное впечатление, возникшее при входе в деревню, усилилось ожиданием чего-то особенного, важного для меня, возможно прикосновением к прошлому, неведомому, но желанному.
Глава 09.
Гостевым домом оказалось длинное деревянное строение, где, помимо кухни и кабака, имелось несколько комнат для путников, желающих переночевать. Хозяин заведения, а следом и двое мужчин-посетителей уважительно приветствовали брата:
- Добро пожаловать, Тирон! - хлопнул его по плечу седоусый пожилой мужчина в меховой безрукавке. - Ты приехал одним из первых, поэтому пока у нас тихо, но в ближайшие дни будет не протолкнуться.
На меня местные взглянули со слабым любопытством, но вопросов не задавали, а Тирон не соизволил нас представить. Сам он присоединился к ним, заведя разговор. Я тихо устроилась за пустым столом, получив возможность хорошо осмотреться.
Помещение оказалось необычным и довольно интересным, на мой взгляд. Ничего подобного прежде мне видеть не доводилось. Столы из толстых потемневших досок и грубо обработанные потолочные балки, лавки из полубрёвен, накрытые волчьими шкурами, и прочая мебель создавали впечатление самобытности и вековой неизменности. Возле входа с обеих сторон - огромные оленьи рога, а может и лосинные, я не очень разбиралась. На стене рядом с камином несколько голов-чучел - кабаньих и медвежьих, очевидно, являющихся своего рода украшениями, придающими кабаку особый охотничий колорит.
Сам большой камин, сложенный из необтесанных валунов, украшенный кованой решеткой, отдавал Средневековьем, словно я попала в рыцарский замок, или, скорее, охотничий домик какого-нибудь баронета. О том же напоминала и большая круглая свечная люстра в центре потолка. Над горящими в очаге крупными поленьями была подвешена кабанья туша, нашпигованная чесноком, с которой падали вниз капли жира, заставляя пламя с треском вспыхивать. Того и гляди раздастся из леса зов охотничьего рожка. Раскрасневшаяся полноватая хозяйка в переднике периодически поворачивала вертел, и запах по всему обеденному залу плыл умопомрачительный.
Не успела я толком осмотреться, как дверь кабака распахнулась и на пороге показался человек в полушубке, без шапки, с жидкой седой бородкой и очками в тонкой металлической оправе, как у профессора или политика на страницах газет. Быстро оглядевшись, он направился к Тирону:
- Мистер Лореттиан! Приветствую. И вопрошаю, пусть и без особой надежды: Вы привезли мне в этот раз хоть один образец?!
- Правильно, что не надеешься. - ухмыльнулся брат. - Не в первый раз говорю тебе, господин Мезенцев, я не вожу вампиров на поводке за собой. Я убиваю их на месте. Это монстры, а не подопытные кролики. К тому же, тебе много раз объясняли - сюда кровопийцам ход заказан.
Тирон и его приятели засмеялись, а "профессор" смутился и нахмурился.
- Как вы не понимаете, насколько это важно для науки! Я мог бы спасти многие души и тела, осталось только испытать мой эликсир. Я полжизни потратил, чтобы собрать все необходимые травы, проанализировать их свойства и действия, экспериментировал, искал! Я мог бы изобрести Лекарство! А вам бы только убить! - горестно воскликнул он и, махнув рукой, скрылся за дверью.
На меня, в отличие от скептично настроенных мужчин, слова незнакомца произвели впечатление. О чем он говорил? Неужели это возможно? Изобрести лекарство от вампиризма? Действительно, верилось с трудом. Ведь я знала, что человеку приходится умереть, прежде чем обратиться, это не болезнь, это нечто гораздо хуже, и, к сожалению, на мой взгляд, необратимо. Жаль, конечно. Будь он прав, мне бы не пришлось мучиться, борясь с Тироном и его манией превратить меня в охотника.
Вскоре выяснилось, что ночевать в гостевом доме придется мне одной. Не успели нам принести ужин, как в зал вихрем влетела молодая высокая женщина с длинными косами и кинулась Тирону на шею.
- Вернулся! Заждалась тебя! Что же ты сюда? - заговорила она низким грудным голосом, преданно заглядывая ему в глаза. - Я тебя с самого Рождества дожидаюсь, соскучилась. У меня и ужин-то куда вкуснее, чем тут, и бутылочка настоящего виски припасена...
- ... и десерт заждался, - хохотнул один из собеседников Тирона. Раздался общий смех.
- Пиннет, топи баню и дожидайся, - поддался общему веселью брат. Давно я не видела его в таком хорошем настроении. Наверное, прибытие туда, где есть место, которое можно назвать домом, даже на этого ледяного человека произвело должный эффект.
Девица взвизгнула и счастливо захихикала, а потом довольная удалилась. Пообщавшись еще немного с мужчинами, даже не обернувшись и не сказав мне ни слова, словно забыв о моем существовании, брат вышел из кабака вслед за ней. Сказать по правде, я не слишком огорчилась из-за их ухода. Пусть я и осталась в незнакомом месте, никого не знаю, не представляю, что меня здесь ждет, но в его отсутствии всегда дышалось легче. Хотя бы смогу нормально отдохнуть ночью.
Однако без общения и я не осталась. Хозяйка - простая женщина лет пятидесяти, поставив передо мной большую тарелку горячих тушеных бобов с кусками свинины, срезанными с кабаньей туши, подсела рядом с видимым желанием поболтать. Незнакомый человек в небольшой общине не может не вызвать интереса, и ей очень хотелось расспросить меня.
Не думаю, что моя история чем-то ее заинтересовала, зато ее ответ на мой вопрос произвел на меня большое впечатление. Оказалось, что это не просто деревня, как мне сперва показалось, хотя и удивила осведомленность местных о вампирах. Я даже не подозревала (а брат, конечно, не удосужился меня просветить), что борьба с нечистью поставлена в Америке так широко и основательно. Я всегда думала, что другие охотники, как и Тирон, взяв на себя обязанность очищения земли от порождений ночи, живут и действуют на свой страх и риск.
Оказывается, в этой деревне, спрятанной в лесу и окруженной ведьмовскими заклинаниями, расположилась настоящая охотничья община. И охотятся люди вовсе не на кабанов и лосей. Здесь, за непреодолимой для нечисти стеной, живут и работают семьи доблестных борцов со злом. Здесь растут дети, многие из которых, выбирают путь своих родителей, часто поселяются вдовы и сироты погибших охотников, а так же состарившиеся ветераны, отошедшие от дел в силу возраста или увечий. Все они вносят свой вклад в общее дело. Кузнецам, оружейникам, травникам, а также наставникам работа всегда находится. А летом многие выращивают на продажу пользующиеся большим спросом вербену и волчий аконит.
Я никогда прежде не слышала о втором растении, и узнала от разговорчивой женщины, что оно действует на оборотней, как вербена на вампиров, ослабляя и причиняя боль. Это мы с братом специализируемся исключительно на кровопийцах. Остальные охотники не делали особой разницы между хвостатыми и вампирами, и тех и других считая угрозой человеческому роду.
Но, что особенно важно, так это живущая в общине старая ведьма, довольно сильная и мудрая. Это благодаря ей деревня имеет магическую защиту, а помимо этого она занимается еще изготовлением вербеновых и аконитовых амулетов и оберегов, а также лечит больных и раненых. Но лучшим лекарем у них считается вот этот чудак, который жаждет получить живого вампира, - мистер Мезенцев. К нему тут снисходительное отношение. Он действительно прекрасно разбирается в травах и хороший врач, хотя помешан на идее исцеления от вампиризма.