— Теперь мы тщательно следим, чтобы ничего подобного не повторилось, — заключил он.
Источники
Hubert Lamро, De geboorte van de God. В авт. сб. Dochters van Lemurie, Meubnhoff, Amsterdam, 1964.
Емил Христов, Стачка. Наука и техника sa младежта, № 9, 1964. John Вгиспсг, No future in it. В авт. сб. No future in it, London, 1962.
Gerald Kersh, The unsafe deposit box. В сб. The best of Sci-Fi N 4, 1963.
Niels E. Nielsen, At lege skjul om natten. В авт. сб. Noget rigtig tosset, Kebenhaon, 1964, M. Gareia-Vin6, Amor fuera del tiempo. В авт. сб. El pacto del Sinai, Madrid, 1968.
Lino Aldani, Carnavale cosmico. Lecodi Bergamo, февраль 1963.
Emio Donaggio, Rispettare i microbi. Interplanet, N 2, 1963.
Primo Levi, Pieno impiego. В сб. Storie naturali, Einoudi, 1966.
Ermanno Libenzi, Irotauuri. В сб. II pianeta del matti, Garzanti, 1971.
Gianni Rodari, Carlino, Carlo, Carlino. Paese sera, N 1, 1973, Belcampo, Een kenze uit de verhalen. В сб. Bevroren vuurwerk, Amsterdam, 1967.
Tor Age Bringsvoerd, En sau, en rose og tre sma vulkaner. В сб. Probok, Gyldendal, 1968.
Stefan Weinfald, Pojedynek. Miody technik, N 9, 1966.
Wiktor Zwikiwicz, instar omnium. Mtody technik. N 11, 1971.
Jacek Sawaszkiewicz, Przybysz. В авт. сб. Stalo sig jutro, Warszawa, 1979, Vladimir Colin, Lnaga. Fiction, N 203, 1970.
Francis Carsac, Les Monts de destin. В сб. Lo regard dans Failleurs, Paris, 1966.
Maurice Renard. Le brouillard du 26, octobre. В авт. сб. Monsieur dOntre-Mort, Paris. H. Troyat. Les ailes du diadle. Raris, 1966. 3.
P. Andrevon, La Face. Fiction, N 222, 1972.
В. Kozak. Hiava Meduzy, Veda a technika rnladezi, N 7, 1964.
Notes
1
И. Патипир — фламандский художник, известный XVI в. — Прим. перев.
(обратно)2
Ирод I Великий — царь Иудеи (ок. 74–73 гг. до н. э.). В христианской мифологии известен как Ирод, ему приписывается «избиение младенцев» при известии о рождении Христа. — Прим. перев.
(обратно)3
X. Картер (1873–1939), английский археолог, открывший в 1922 г. гробницу фараона XVIII династии (XIV в. до н. э.) Тутанхамона.
(обратно)4
Именем Бельфегора вызываю тебя (лат.).
(обратно)5
Во имя Бельфегора, Адониса, Озириса, Ламахтани (лат.).
(обратно)6
Заклинаю тебя (лат.),
(обратно)7
Персонаж американских комиксов — мальчишка-шалопай, гроза родителей. — Прим. перев.
(обратно)8
Организация ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства. — Прим. перев.
(обратно)9
Выдержки из произведений А, де Сент-Экзюпери даны в переводе Норы Галь.
(обратно)10
Подобно всем, как все (лат.).